英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

韩国总统朴槿惠确认缺席APEC会议

时间:2016-11-21 00:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   South Korean President Park Geun-hye will not attend the Asia-Pacific summit meeting slated1 for later this month amid a snowballing political scandal involving the president's longtime confidante and former aides, Seoul's foreign ministry2 spokesman Cho June-hyuck said last Tuesday.

  随着近日关于韩国总统朴槿惠长期闺蜜及前任助手的政治丑闻愈演愈烈,韩国外交部发言人赵俊赫上周二宣布,朴槿惠将缺席将于本月下旬举行的亚太经合组织(APEC)峰会。
  The decision was already made in September following the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)'s fifth nuclear device test in the month, the spokesman said.
  这位发言人表示,该决定是在今年9月份朝鲜第五次核试验之后做出的。
  韩国总统朴槿惠确认缺席APEC会议
  The 2016 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Leaders' Meeting is scheduled to be held in the Peruvian capital of Lima for two days from Nov 19.
  2016年APEC领导人会议将于11月19日在秘鲁首都利马举行,为期两天。
  It would mark the first time since the Asia-Pacific leaders' meeting was launched in 1993 that a South Korean president is absent from the gathering3.
  这将是自APEC领导人会议1993年启动以来,韩国总统首次缺席该会议。
  The first South Korean female leader fired eight presidential secretaries and named three cabinet members, including a new prime minister, but opposition4 parties had boycotted5 the "unilateral" nomination6 of the country's No.2 executive position.
  这位韩国史上第一位女总统于近期解雇了八名总统秘书,并提名了三名新内阁成员, 其中包括一名新总理。但是反对党抵制了这一“单方面”对该国第二行政职位的提名。
  The foreign ministry spokesman told reporters that who will attend the APEC summit on behalf of the embattled president will be announced recently, adding the ministry is bracing7 for all possibilities.
  外交部发言人赵俊赫向记者透露称,代表这位现在已经四面楚歌的总统而参加本次APEC峰会的人选将于近日宣布,并表示外交部为任何可能性做好了准备。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slated 87d23790934cf766dc7204830faf2859     
用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Yuki is working up an in-home phonics program slated for Thursdays, and I'm drilling her on English conversation at dinnertime. Yuki每周四还有一次家庭语音课。我在晚餐时训练她的英语口语。
  • Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture. 布罗姆菲尔德被提名为美国农业部长。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
4 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 boycotted 6c96ed45faa5f8d73cbb35ff299d9ccc     
抵制,拒绝参加( boycott的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Athletes from several countries boycotted the Olympic Games. 有好几国的运动员抵制奥林匹克运动会。
  • The opposition party earlier boycotted the Diet agenda, demanding Miyaji's resignation. 反对党曾杯葛国会议程,要宫路下台。
6 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
7 bracing oxQzcw     
adj.令人振奋的
参考例句:
  • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
  • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   朴槿惠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴