英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 基拉韦厄火山喷发影响漂洋过海

时间:2018-07-10 03:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

First today on CNN 10, a special weather statement for part of Hawaii. It’s not rain. It’s not storms. It’s ash fall from the erupting Kilauea volcano that’s likely in the southern part of Hawaii’s big island.

今天的头条新闻,夏威夷部分地区特殊的天气预报。不是下雨。也不是风暴。而是夏威夷大岛南部基拉韦厄火山喷发的火山灰。

A couple of reasons for this. One, the volcano continues to erupt, spewing ash into the air. Two, trade winds are blowing from the northeast, pushing that ash south.

造成的原因有以下几方面:其一,火山继续喷发,将火山灰喷向空中。第二,信风从东北方向吹来,将火山灰吹向南方。

The National Weather Service says the air will get more dusty and that residents, especially people with respiratory problems should do what they can to minimize their exposure.

美国国家气象局表示,空气会充满灰尘,居民,尤其是呼吸系统有问题的人应该尽所能减少与空气的接触。

Ash can irritate the skin and eyes. And this is just the latest problem that people have had to deal with, since Kilauea started erupting on May 3rd.

灰尘会刺激皮肤和眼睛。这是5月3日基拉韦厄火山开始喷发以来,人们不得不面对的最新问题。

Miles east of the volcano itself, fast-moving magma spilled over a major highway Tuesday night, increasing fears that some people could become trap without an escape route if they don’t evacuate1. Two shelters and a church had been opened in the area where people and their pets can take refuge and hundreds of residents have. The danger from this eruption2 has drifted across the Pacific.

周二晚上,火山以东数英里处,高速流动的岩浆溢出了一条主要高速公路,人们越来越担心,如果不疏散,一些人可能会陷入没有逃生通道的困境。在避难的地区,已经开放了两个避难所和一个教堂。这次火山爆发的危险已经飘过太平洋。

Volcanic3 haze4, which can also cause respiratory problems, has reached the U.S. territory of Guam. That’s 4,000 miles away from Hawaii’s Kilauea Volcano, and the sea itself around the big island is feeling the effects of this eruption.

火山烟雾也会引起呼吸系统问题,目前火山烟雾已经抵达美国的关岛。这距离夏威夷的基拉韦厄火山有4000英里远,大岛周围的海洋也受到了火山喷发的影响。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
2 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
3 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
4 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴