-
(单词翻译:双击或拖选)
WWII grenade found among potatoes at French fry factory in New Zealand
新西兰薯条厂土豆中发现二战手榴弹
Employees at the Mr. Chips factory thought it might be a muddy potato, but it was a grenade on the conveyor belt. The bomb squad2 was called, and it was determined3 the grenade wasn't active.
Chips先生工厂的员工认为这可能是一个带泥的土豆,但这是传送带上的一枚手榴弹。炸弹小组接到电话,确定手榴弹没有活动。
A MARTINEZ, HOST:
马丁内斯,主持人:
Good morning. I'm A Martinez. OK. You're a worker at a french fry factory on the lookout4 for anything amiss on the conveyor belt. Then you see something that doesn't look quite right. For an employee at a Mr. Chips plant in New Zealand, the anomaly wasn't a muddy potato or even a stone but a World War II grenade. The bomb squad was called in. Don't worry, the spud was a dud. But maybe they can still use this throwback to the '90s marketing5 campaign that I just came up with - our potatoes are the bomb. It's MORNING EDITION.
早上好我是马丁内斯。好吧。你是一家炸薯条厂的工人,正在留意传送带上的任何问题。然后你会看到一些看起来不太对劲的东西。对于新西兰Mr.Chips工厂的一名员工来说,这种反常现象不是一个泥土豆,甚至不是一块石头,而是一枚二战时期的手榴弹。拆弹小组被叫来了。别担心,土豆是个哑弹。但也许他们仍然可以利用我刚刚想到的90年代的营销活动——我们的土豆就是炸弹。这是早上版。
1 transcript | |
n.抄本,誊本,副本,肄业证书 | |
参考例句: |
|
|
2 squad | |
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组 | |
参考例句: |
|
|
3 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
4 lookout | |
n.注意,前途,瞭望台 | |
参考例句: |
|
|
5 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|