英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《巴斯克威尔猎犬》 44沼地上的一起死亡事件(2)

时间:2021-07-08 05:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"It's more my fault than yours, "said Holmes. "I have let this good man die because I was busy with the last details of my case. It is the greatest mistake I have ever made. But why did he come out onto the moor1? I told him it would lead to his death. Now both Sir Henry and his uncle have been murdered.By heavens, clever as he is, I shall trap2 Stapleton before another day is past."

“我的罪过比你还要深重,”福尔摩斯说道。“因为我正忙于做好破案之前的工作,我竟任这位好人去死。这是我一生中所犯的最大的错误。可是,他为何要从屋里溜到沼地上来呢?我告诉过他,这会要他的命的。现在,亨利爵士及其伯父都已被人谋杀了。苍天在上,过不了另一天我就要诱捕他,虽然他很狡猾。”

With heavy hearts we stood on either side of the broken body. Then Holmes bent3 over the body and began to move it. All of a sudden4 he began to laugh and jump up and down.

我们心情沉重地站在这具血肉模糊的尸体的两侧。接着,福尔摩斯在尸体旁边弯着腰,并且开始动弹它。突然之间,他开始又笑又跳起来。

"Look at the face! "he shouted,hitting me on the back. "It is not Sir Henry. It's Selden, the escaped prisoner5."

“看看这张面孔!”他喊叫道,在我后背上击了一下。“此人并非亨利爵士。是塞尔登,那个逃犯。”

We turned the body over. There was no doubt about it. I had seen the face before, on the night Sir Henry and I had chased6 Selden over the moor. Then I suddenly remembered, and everything became clear. Sir Henry had told me how he gave his old clothes to Barrymore. I realized that this suit had been among the clothes Barrymore had left for Selden, and I told Holmes.

我们把死尸翻了过来。无疑是这么一回事。在我与亨利爵士在沼地上追赶塞尔登的那个晚上我曾见过这张脸。然后,我忽然记起了什么,一切都清楚明白了。亨利爵士曾告诉我他如何把自己的旧衣物送给了白瑞摩。我意识到这件外套就是白瑞摩留给塞尔登的那些衣物中的一件,于是便把事情的来由告诉了福尔摩斯。

"Then the clothes have caused the death of the poor man. The hound7 had been given something of Sir Henry's to smell so that it would pick up his scent8 and follow him. I think that is why the shoe was taken from the hotel in London. So the hound followed the scent and bunted this man. But there is one thing I don't understand. How did Selden know that the hound was following him? We know he ran a long way. He was screaming for a long time before he fell, and we could hear that he was running as he screamed. So the hound was a long way behind him when he began to run. How could he see it in the dark? How did he know it was there, until it was close behind him?"

“那么说,这身衣服导致了这个可怜的人的死。那个猎犬曾让闻过亨利爵士的某件东西,以便它能嗅出他的气味并追踪他。我认为这就是那只鞋子在伦敦的那个旅馆里被偷的原因所在了。如此一来猎犬就循着气味搜寻这个人。可是,有一件事情我不大明白。塞尔登如何知道那猎犬跟在他后面呢?我们知道他跑了很长的一段路。他在摔倒在地之前已尖叫了很长一段时间,我们也能听出他尖叫时正在跑着。因此,他开始跑时那个猎犬还在他的身后很远之处。他是怎么在黑暗之中看到猎犬的呢?在猎犬紧跟他之前他是怎么知道它就在那儿的呢?”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
2 trap 7JCzJ     
vt.使陷入困境,使受限制;设陷,坑害;n.陷阱,诡计;困境;活板门,存水弯;(双轮)轻便马车;vi.设圈套,设陷阱
参考例句:
  • The hunter laid a trap for the tiger.猎人设置了陷阱捕捉老虎。
  • Cheese is very good for luring a mouse into a trap.奶酪是引诱老鼠上钩的极好的东西。
3 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
4 sudden YsSw9     
n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的
参考例句:
  • All of a sudden he turned about and saw me.他突然转过身来看见了我。
  • The horse was badly frightened by the sudden noise.那匹马被突然而来的嘈杂声吓坏了。
5 prisoner wQ9xC     
n.俘虏,囚犯,被监禁的人
参考例句:
  • The soldier reported that a prisoner was at large.士兵报告说一名囚犯在逃。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 chased 2c5612168d687dc7bc023e30a656a040     
vt.追捕(chase的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The boy chased his sister in and out among the bushes. 那个男孩在灌木丛里跟着他姐姐追过来追过去。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy chased the decoys down to the place of ambush. 敌人将诱骗者一直追到伏兵所在地。 来自《简明英汉词典》
7 hound Rd2zQ     
n.猎狗,卑鄙的人;vt.用猎狗追,追逐
参考例句:
  • The hound found the trail of the rabbit.猎狗发现了兔子的踪迹。
  • The police have promised to hound down those responsible for the explosion.警方已保证要追查此次爆炸事件有责任的人员。
8 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  巴斯克威尔
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴