英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财富精英励志演讲75:计算让生命有意义的事情(6)

时间:2014-03-06 05:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Why don't we care more about gross national happiness?" Now, in essence, the king was asking us to consider an alternative definition of success, what has come to be known as GNH, or gross national happiness. Most world leaders didn't take notice, and those that did thought this was just "Buddhist1 economics." But the king was serious. This was a notable moment, because this was the first time a world leader in almost 200 years had suggested that intangible of happiness -- that leader 200 years ago, Thomas Jefferson with the Declaration of Independence -- 200 years later, this king was suggesting that intangible of happiness is something that we should measure, and it's something we should actually value as government officials.

  为什么我们不多关注一下一个国家国民的快乐呢?”现在,从本质上来说,这位国王是在让我们去考虑对成功的另外一种定义这是就是GNH,国民幸福总值这个世界上的多少领导者对此并不关心那些有考虑过这些的人认为这些只是“佛教经济学”但是那位国王是认真的这其实是一个值得关注的时刻,因为这是近两百年来第一次有一个世界的领导者提出这种不可见的快乐——再次提出,200年前汤马斯.杰佛逊在他的独立宣言中200年之后这位国王提出了这种无形的快乐是我们应该衡量的,也是作为政府领导人真正应该重视的。
  For the next three dozen years as king, this king actually started measuring and managing around happiness in Bhutan -- including, just recently, taking his country from being an absolute monarchy2 to a constitutional monarchy with no bloodshed, no coup3. Bhutan, for those of you who don't know it, is the newest democracy in the world, just two years ago.
  在接下来他当国王的36年中,这位国王甚至开始衡量和管理不丹的快乐。也包括最近,把这个国家从一个完全的君主专政政体转变为了一个君主立宪政体没有流血,没有屠杀。不丹,对那些不了解这个国家的人来说是一个新型的民主政体,仅仅始于两年前。
  So as I spent time with leaders in the GNH movement, I got to really understand what they're doing. And I got to spend some time with the prime minister. Over dinner, I asked him an impertinent question. I asked him, "How can you create and measure something which evaporates -- in other words, happiness?" And he's a very wise man, and he said, "Listen, Bhutan's goal is not to create happiness.
  所以当我与这些提倡国民幸福总值运动的领袖们交流,我才逐渐明白他们在做些什么。当我与这位总理相处时,在一次晚饭时,我问了他一个毫不相干的问题。我问他,”你是怎样创造和度量一些空泛易蒸发的东西,换句话来说,快乐?“他是充满智慧的人,他回答说:“佛祖的目的并不是去创造快乐。
  重点讲解:
  1. care about
  担心,关心
  eg. I don't care about his opinion.
  我才不管他是什么意见呢。
  eg. Do you pardon her faults because you care about her?
  因为你对她在意,你才原谅她的缺点吗?
  2. in essence
  本质上;其实;大体上
  eg. In essence, it forgoes4 one kind of realism while embracing another.
  本质上,它在力求一种现实感的同时放弃了另一种。
  eg. In essence, because G1 compacts as it proceeds, it copies objects from one area of the heap to the other.
  本质上,由于G1在处理同时做压缩,它将对象从堆的一个地方拷贝到另一个地方。
  3. take notice
  注意
  eg. Nature has certain characteristics, and we would do well to take notice of them as we seek to turn our dreams into reality.
  大自然具有这样的特性,而我们在寻求将自己的梦想转变为现实的时候也要注意到这些特性。
  eg. When researching these producers and production companies, take notice of what kind of scripts they are looking for and what they have produced in the past.
  在搜索制作人和制片公司的时候,注意一下他们需要什么类型的剧本以及他们以前都制作过什么类型的影片。
  背景资料
  切普·柯利是幸福生活酒店(Joie de Vivre)的创立者、执行主席以及CEO。幸福生活酒店是他于1987年创立的,当时切普才26岁。如今,酒店已发展成美国加利福尼亚州最大的精品酒店集团。
  切普曾被《金山商务时报》评为旧金山去“最有创新精神的CEO”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
2 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
3 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
4 forgoes b5973b0f7ee12a4cf477fe022017f01d     
v.没有也行,放弃( forgo的第三人称单数 )
参考例句:
  • It forgoes the bleakness of protest and dissent for the energizing confidence of constructive solutions. 它放弃了bleakness抗议和持不同政见者的信心,激发建设性的解决办法。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴