英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财富精英励志演讲 第140期:未来的路(15)

时间:2014-09-26 06:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The Chinese economy is of course much smaller than the United States; with a smaller motor, the world economy is likely to move forward at a slower pace. But within these limits a tectonic shift is taking place between the United States and China with third parties reorienting themselves to the source of positive impulses. The shift may not be permanent or irreversible, but at the present moment, it constitutes the most predictable and significant trend in the global political economy and China is pulling its trading partners like Brazil and some African and Asian counties along with it. India is also doing well based on domestic growth.

中国的经济总量显然要比美国小得多;马达变小了,世界经济发展可能会放慢步伐。 但是,由于这些限制,美国与中国之间正在发生结构性的变化,别的国家也在重新调整自己的方向以找到发展的原动力。这个变化也许不会是永久的或不可逆转的,但在目前,这是全球政治经济可预测和显著的趋势。中国正在带动像巴西这样的贸易伙伴和一些非洲、亚洲的国家向前发展。印度立足于国内,经济增长势头良好。
The success of Chinese economic policy cannot be taken for granted. The infrastructure1 investment in the Chinese hinterland may or may not generate self-sustaining economic growth. Under the Chinese system, the return on new investments is generally very low because investment decisions are dictated2 by political rather than commercial considerations. On the previous two occasions, the relaxation3 of bank credit produced a spate4 of bad loans.
我们也不能想当然地认为中国经济政策必定会成功。在中国内地,政府对基础设施的投资会不会使经济保持自我持续的增长还是个未知数。在中国的体制下,因为投资决策是出于政治而非商业考虑,所以新投资的回报率通常很低。前两次银行信贷的宽松导致了大批不良贷款。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
2 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
3 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
4 spate BF7zJ     
n.泛滥,洪水,突然的一阵
参考例句:
  • Police are investigating a spate of burglaries in the area.警察正在调查这一地区发生的大量盗窃案。
  • Refugees crossed the border in full spate.难民大量地越过了边境。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财富  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴