英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财富精英励志演讲 第150期:携手打造电子化世界(2)

时间:2014-10-15 02:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 There's another sphere developing that most mainstream1 computer suppliers are paying little attention to, and that's the e-consumer. This world has its own set of technology platforms, information services, operating systems, e-mail applications, etc. Then there is the world of E-commerce, the electronic payment of goods and services. How people exchange value is being redefined, with virtual banks and smart cards and some exciting new devices I'll describe later in these remarks. This is the 21st-century electronic world. And HP is in all spheres of it. Today I want to describe how we are working to build this world. First, we're working to build the foundation — the necessary technology infrastructure2 based on distributed computing3 and the Internet. The environment must be robust4, highly available, manageable, and secure.

目前还有一个方面为大多数主流计算机供应商所忽视,这就是电子消费者。这一领域自有其技术平台、信息服务、 操作系统、电子邮件应用程序等。此外还有以电子方式支付货物和服务的电子商务形式。虚拟银行、智能卡以及一些令人激动的新设备使得人们交换价值的方式被重新界定。稍后,我将对这些做出解释。这就是21世纪的电子化世界。惠普的业务涵盖了所有这些方面。所以令天,我想谈 一谈我们是如何建立这一世界的。首先,我们致力于建立基础,即基于分布式计算和因特网的技术基础结构。其环境必须是强键的,高度可用且安全易于管理。
Today I'll discuss the three critical ingredients you see listed here - our systems strategy, the software we offer for making the infrastructure robust and secure, and the services and support we provide. Whenever I begin a discussion of our systems strategy, I use this visual to make a simple point. Customers have a wide range of needs. One size doesn't fit all. And that means that one operating system doesn't fit all. And so we at HP have embraced two — UNIX and NT.
今天我要谈的是下面所列的三个关键部分——我们制定的系统战略,使基础结构强健和安全所应用的软件以及我们提供的服务和支持。每当我谈及系统战略时,我总是利用这一图象来说明问题:客户的需求是多种多样的,一个标准难以适应不同的需求。就是说一种操作系统无法满足所有的要求。于是我们双管齐下,推出了UNIX和NT操作系统。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
3 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
4 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴