英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 加州八月复合大火得到控制

时间:2020-11-30 03:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In metric units, which of these prefixes1 means billion? Kilo, mega, giga, or tera.

在公制单位中,哪个前缀表示十亿?千、百万、十亿还是万亿?

These prefixes are in order of thousand, million, billion, and trillion with giga denoting billion.

上述前缀按顺序分别表示千、百万、十亿和万亿,其中giga表示十亿。

But when it comes to wildfires, the term giga is used a little differently. A gigafire denotes a value of 1 million as opposed to 1 billion. The term has been around for a few years now. And it's been applied2 to several massive blazes throughout history, including one burning in California right now.

但就野火而言,giga这个词的用法有点不同。Gigafire表示100万,而不是10亿。这个词已经应用数年。历史上也曾被用来形容几场大规模火灾,包括现在在加利福尼亚州燃烧的大火。

It's called the August Complex Fire. It's mostly contained, meaning it's mostly blocked from spreading further, but the damage has already been done. It's part of a highly active fire season across the United States.

这起火灾被称为“8月复合大火”。目前火势已基本得到控制,这意味着不会进一步蔓延,但火灾已造成严重损害。这是美国火灾高发季的一部分。

This isn't the worse in national history, at least not at this point. The National Interagency Fire Center says since 1983 there have been two years when wildfires burned more than 10 million acres. And 2020 hasn't seen that yet.

这场火灾并不是美国历史上最糟糕的火灾,至少目前不是。美国国家跨机构消防中心(简称NIFC)表示,自1983年以来,有两年的火灾季烧毁了超过1000万英亩土地。但2020年的火灾季还没有造成如此大的损失。

It's also possible that decades of fires before 1953 were much worse. But the NIFC says data from them isn't as reliable.

1953年前几十年的火灾造成的损失可能更加严重。但美国国家跨机构消防中心表示,相关数据不太可靠。

Lightening strikes are responsible for igniting many wildfires. So are people, through everything from campfires to fireworks to arson3.

雷击引发了许多山火。还有人为因素,包括营火、烟火以及纵火。

For the more recent blazes, especially the ones in California, some experts and politicians have blamed a warming climate for higher temperatures and more severe droughts, which makes severe fires more likely. Some experts and politicians have blamed bad land management, not doing enough to remove dense4 forest vegetation which helps fires spread more easily.

对于最近发生的火灾,尤其是加利福尼亚州的火灾,一些专家和政界人士认为气候变暖导致气温升高和干旱加剧,这继而增加了火灾发生的可能性。一些专家和政界人士还将火灾归咎于土地管理不善,未采取足够的措施来清除密集的森林植被,这导致火势更容易蔓延。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prefixes 735e5189fad047c92ac9f292e73ed303     
n.前缀( prefix的名词复数 );人名前的称谓;前置代号(置于前面的单词或字母、数字)
参考例句:
  • The prefixes cis and trans are frequently applied to disubstituted cycloalkanes. 词头顺和反常用于双取代的环烷烃。 来自辞典例句
  • Why do you use so many prefixes while talking? 你说起话来,怎么这么多中缀? 来自互联网
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
3 arson 3vOz3     
n.纵火,放火
参考例句:
  • He was serving a ten spot for arson.他因纵火罪在服十年徒刑。
  • He was arraigned on a charge of arson.他因被指控犯纵火罪而被传讯。
4 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴