英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

电脑英语1.计算机系统添加文本

时间:2006-01-08 16:00来源:互联网 提供网友:zhx821120   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]Computer System    Dialogue 1
[00:03.15]计算机系统         句型1
[00:06.30]A: Hey,Bill. Can you tell what's wrong with my computer?
[00:08.62]嘿,比尔。你看看我的电脑出了什么问题吗?
[00:10.95]I can't move the mouse ,I can't use the keyboard. Nothing is working right.
[00:16.61]鼠标不动了,键盘也没办法打。什么都不对劲。
[00:22.28]B:Hmmm It like your hard drive crashed.
[00:24.59]嗯……看来好象是死机了。
[00:26.91]A: That sounds bad.
[00:28.72]听起来很糟糕。
[00:30.54]B: Well, if you didn't save your work,you might lose the most recent changes you've made .but it shouldn't be too bad.
[00:36.90]嗯,如果你没有存档,最近做的更改恐怕就会不见了,不过应该不会太糟。
[00:43.26]You just need to reboot your computer.
[00:45.53]你只要重开机就好了。
[00:47.80]Dilogue 2
[00:49.38]句型2
[00:50.96]A: Oh, no! I can't remember where I saved my file ,and there are too many directiories on my hard drive.
[00:55.55]哎,糟了!我记不得把文件存到哪里去了,硬盘里的目录又这么多。
[01:00.13]I'll never find it!
[01:01.71]我永远也找不到了!
[01:03.29]B: Do you remember the name of your file?
[01:05.42]你还记得文件名吧?
[01:07.55]A: I named it Term Paper.
[01:09.83]我给它取名"学期论文"。
[01:12.10]B: Just click on the Start button at the left bottom of your screen.
[01:14.23]你只要点一下屏幕左下角的"开始"按钮。
[01:16.36]Then you'll see an item called Find.
[01:17.75]就会看到"查找"项。
[01:19.15]Click on that and type in the name of your document.
[01:21.21]在它上面点一下然后把文件名打进去。
[01:23.28]The computer will help you find it no time!
[01:24.77]电脑很快就会替你找出来了!
[01:26.26]Dialogue  3
[01:27.61]句型3
[01:28.97]A:What's the best kind of printer to buy?
[01:31.10]打印机买哪一种最好?
[01:33.23]B: That depends on what you want to print.
[01:35.14]那要看打印什么。
[01:37.04]A:I guess that makes sense.
[01:38.13]有道理。
[01:39.21]I mostly print word documents and some Power Point files.
[01:42.86]我大半都打印Word文档和Power Point文档。
[01:46.50]B: In that case I would suggest a color bubble-jet printer.
[01:49.60]如果那样,我建议买彩色喷墨打印机。
[01:52.69]They're usually pretty cheap and compact ,but they produce sufficient graphic1 quality to print Power Point files.
[01:58.74]一般都很便宜而又精巧,用它打印图表的质量用来打印Power Point一点也不会差。
[02:04.79]Dialogue 4
[02:05.96]句型4
[02:07.14]A: I've decided2 to buy a CD writer.
[02:09.14]我决定买一台CD刻录机。
[02:11.13]B: What are you going to do with that?
[02:12.95]做什么用呢?
[02:14.77]A: I enjoy photography ,and I've decided to start storing my pictures on CD-ROM.
[02:18.93]我喜欢摄影,我决定开始把我的照片用CD-ROM储存起来。
[02:23.10]Passage Computer System
[02:24.95]计算机系统
[02:26.81]Professional Term
[02:27.84]专业术语
[02:28.87]combination
[02:31.01]组合,集合
[02:33.16]electromechanic
[02:36.16]机电的
[02:39.16]intelligence
[02:41.75]智力,智能
[02:44.34]term
[02:46.43]术语,专门名词
[02:48.52]The term computer is used to describe a device made up of a combination of electronic and electrom mechanical components4.
[02:56.05]计算机这个术语是用来描述由一些电子的和机电的(即一部分是电子的,一部分是机械的)元、部件组合而成的一种装置。
[03:03.59]By itself,a computer has no intelligence and referred to as hardware.
[03:07.68]单是一台计算机本身,它是没有智能的,只能称它为硬件。
[03:11.76]A computer doesn't come to life until it is connected to other parts of a computer system.
[03:16.34]一台计算机只有与计算机系统的其它部分连接起来以后,它才能具有生命力。
[03:20.91]When one computer system is set up to communicate with another computer system.
[03:24.73]当一个计算机系统建立起来,要与另一个计算机系统通讯时,
[03:28.56]connnectivity becomes a sixth system element.
[03:31.40]联结方式就成了计算机系统的另外第六个组成部分。
[03:34.23]In other words ,the manner in which the various individual systems are connected..
[03:38.37]也就是说,各式各样的单个系统之间相互连接的方式。
[03:42.51]for example, by phone lines.microwave transmission ,or satellite---is iteslf an element of the total computer system.
[03:49.07](例如:通过电话线、微波传送或者卫星传送)就成了计算机系统的一个组成部分。
[03:55.62]Notes
[03:56.25]注意事项
[03:56.88]In other words, the manner in which the various individual systems are connected
[04:01.23]换言之,各式各样单独系统相互连接的方式
[04:05.58]for example ,by phone lines, microwave transmission, or satellite---is itself an element of the total computer system.
[04:10.97](例如:通过电话线、微波传送或者卫星传送)是计算机系统的一个组成部分。
[04:16.37]This is the lab in which we often make scientific experiment.
[04:20.40]这就是我们常去做实验的实验室。
[04:24.44]Professional Terms
[04:25.55]专业术语
[04:26.66]constitute
[04:28.77]构成,组成
[04:30.89]create
[04:33.46]创造,建立
[04:36.04]however
[04:38.15]无论如果,不管(怎样)
[04:40.27]instruction
[04:42.81]指令,指示
[04:45.36]operate
[04:47.65]操作,运行,运算
[04:49.93]perform
[04:52.00]履行,运行,使用
[04:54.06]present
[04:56.32]呈现,表现;提供
[04:58.58]response
[05:00.75]回答,响应,感应
[05:02.92]task
[05:04.74]任务,工作
[05:06.57]Software is the term used to describe the instructions that tell the hardware how to perform a task.
[05:12.18]软件是用来描述指令的一个技术术语。而指令则告诉硬件该如何去完成一项任务。
[05:17.78]Without software instructions, the hardware doesn't know what to do.
[05:21.36]如果没有软件指令,硬件就不知该做什么。
[05:24.94]People ,however ,consititute the most important component3 of the computer system.
[05:29.40]然而,人却是构成计算机系统的最重要的组成部分。
[05:33.87]Operate the computer hardware.
[05:35.27]由人来操作计算机硬件;
[05:36.67]they create the computer software instructions and respond to the procedures that those instructions present.
[05:42.22]由人来建立软件指令,并响应软件指令所表示的过程。
[05:47.77]Right now let's discuss the importance of data and information .
[05:51.35]现在让我们讨论一下数据和信息的重要性。
[05:54.93]Notes
[05:55.83]注意事项
[05:56.73]Software is the term used to describe the instructions that tell the hardware how to perform a task; without software instructions ,the hardware doesn't know what to do.
[06:05.34]软件是用来描述指令的一个技术术语。指令告诉硬件该如何去完成一项任务。如果没有软件指令,硬件就不知该做什么。
[06:13.94]The purpose of a computer system is to convert data into information.
[06:18.03]计算机系统的目的就是净数据转换为信息。
[06:22.12]Data is raw, unevaluated facts and figures, concepts ,and instructions.
[06:26.90]数据是指那些尚未加工处理的、未被赋予数值的事实、数字、概念或指令等。
[06:31.68]This raw material is processed into useful information.
[06:35.21]这些尚未加工的原始数据经过加工处理后才能变成有用的信息。
[06:38.73]In other words, information is the product of data processing.
[06:43.84]也就是说,信息是数据处理的结果。
[06:48.95]This processing includes refining ,summarizing categorizing ,and otherwise manipulating the data into a useful form for decision -making.
[06:57.50]数据的这种处理包括对数据的精炼、总结、分类以及对数据的其它有关变换,以便使数据转变为对制定决策有用的形式。
[07:06.06]For example, the facts and figures contained in a stack of customer orders waiting to be entered into a computer-based order entry system are data.
[07:14.17]例如,用户大量订单中所包含的事实和数字,在它们正等待着被输入到计算机的订单输入系统时,就称之为数据;
[07:22.28]after the data is entered and processed,and output report about how that data affected5 product inventory6 would be information.
[07:28.89]而当这个数据输入处理之后,就产生一个这些数据在过去是如何产品总量的输出报告,这个输出报告就是所谓的信息。
[07:35.50]notes
[07:36.53]注意事项
[07:37.56]This process includes refining, summarizing ,categorizing ,and otherwise manipulating the data into a useful form of decision-making.
[07:44.71]数据的这种处理包括怪数据的精炼、总结,分类以及对数据的其它有关变换,以便使其转变为制定决策有用的形式。
[07:51.85]People capture data in a variety of ways--for example by reading ,listening .or seeing.
[07:57.88]人们可以通过各种不同的方式方法"捕获"到数据,例如,通过阅读,聆听或观察。
[08:03.92]Then they may record the data on a document.
[08:07.03]然后可以将数据记录在一个文档中。
[08:10.14]For instance , Roger Shu records his name on an employee timecard by first entering the letter R>
[08:16.91]例如Roger Shu在雇员的工作时间记录卡上记录下自己的名字,他首先输入字母R。
[08:23.69]This letter ,and each of the remaining letters in his name is an element of data.
[08:28.29]这个字母和他名字中其余的每个字母都算是数据的一个元素,
[08:32.89]as are the number 12/22 and 5,used to indicate the data and the number of overtime7 hours worked.
[08:38.15]正如数字12/22和5是用来表示日期和加班工时数一样。
[08:43.42]By themselves ,these data elements are useless.
[08:46.47]就它们自身而言,这些数据元素都是没有什么用处的:
[08:49.53]we must process them to make them mean something.
[08:53.16]我们必须将它们加工处理,使它们具有一定的意义。
[08:56.79]The report produced when Roger's data is run through a computer-based employee records system gives us information.
[09:02.85]Roger的这些数据,通过计算机雇员记录系统处理之后,所产生的报告,就会给予我们有关的信息,
[09:08.91]for example, the amount of money due to Roger for his overtime work.
[09:13.30]例如,应付给Roger加班工时的工钱总数。
[09:17.69]Notes
[09:18.75]注意事项
[09:19.80]As are the number 12/22 and 5.
[09:23.44]正如数字12/22和5一样。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
4 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 inventory 04xx7     
n.详细目录,存货清单
参考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
7 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(22)
88%
踩一下
(3)
12%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴