-
(单词翻译:双击或拖选)
Malan Flower was staged in Beijing on Sunday, bringing the China Children's Theatre Festival to an end.
周日,《马兰花》在北京上演,这是中国儿童戏剧节的闭幕剧目。
Children from Beijing and Singapore performed together that show.
这部剧由北京和新加坡学生联合演出。
Wang Kun is the Director.
王堃是该剧导演。
"We took 14 children performers to join an annual children's drama festival in Singapore last year. The joint1 show with local performers was well received there. In order to showcase the achievements in drama education exchanges, we decided2 to bring 'Malan Flower' back to Beijing by inviting3 child performers from Singapore to join us. Coincidentally, the show was arranged as the closing program for the China Children's Theatre festival. For these young performers, it means more than exchange visits but grossest strong friendship."
“去年我们带领14名儿童表演者参加了新加坡一年一度的儿童戏剧节,与当地表演者的联合表演在那里备受欢迎。为了展示戏剧教育交流的成就,我们决定将《马兰花》带回北京,邀请新加坡的儿童表演者加入我们。巧合的是,该剧目被安排为中国儿童戏剧节的闭幕剧目。对这些小表演者来说,这不仅意味着交流拜访,而意味着深刻的友谊。”
The Singaporean performers all come from the Malan Flower Art School, which was launched in Singapore in 2016 with the help of the China National Theatre for Children. It aims to popularize art training and spread Chinese culture.
新加坡的全部表演者均来自马兰花艺校,该学校于2016年在中国国家儿童剧院的帮助下在新加坡开办。这所学校旨在普及艺术培训和传播中国文化。
Malan Flower debuted4 in 1956, the year when the China National Theatre for Children was founded. It has been part of the repertoire5 since then.
1956年,中国国家儿童剧院成立,《马兰花》也于那一年首演。自那以后,该剧目一直是剧院的保留剧目。
1 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
4 debuted | |
初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
5 repertoire | |
n.(准备好演出的)节目,保留剧目;(计算机的)指令表,指令系统, <美>(某个人的)全部技能;清单,指令表 | |
参考例句: |
|
|