英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年CRI 菲律宾总统五天中国行

时间:2020-03-03 07:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The President of the Philippines is scheduled to travel to China later this week.

Ahead of his arrival, CRI's Guanghao took a look at what could be on Rodrigo Duterte's agenda during the visit.

President Duterte's trip to China this week will be his fifth since he took office in 2016.

He is expected to arrive in Beijing on Wednesday.

During the visit, he is scheduled to meet with Chinese President Xi Jinping.

He will also be accompanied by Vice1 President Wang Qinshan to some of the FIBA Basketball World Cup games being hosted by China.

China's former ambassador to the Philippines, Wang Chungui says Duterte's visit will further boost bilateral2 relations between the two countries.

"President Xi Jinping has met with President Duterte many times in recent years, setting a new direction for bilateral relations and cooperation. China's Belt and Road Initiative and the Philippines' "Build, Build, Build" program are well coordinated3. I think this visit will help to implement4 cooperation programs in areas such as trade and economic cooperation, and also people-to-people exchanges. They may also exchange views on some global and regional issues, such as the China-U.S. trade dispute."

Last year, China emerged as the largest source of foreign direct investment into the Philippines.

Meantime, exports from the country to China topped 18 billion U.S. dollars, up 7.1 percent year-on-year.

Wang Chungui expects the growing trend of closer economic cooperation to continue.

"You know, bilateral relations between China and the Philippines have been back on track for years; it is very important. I think, with the implementation5 of the consensus6 reached between the two heads of state, China's investment in the Philippines will continue to grow, and investment will be made based on need in areas like railways, harbors, and airports, which require a huge amount of money."

Media reports in the Philippines suggest that one of the topics on the agenda for discussion in Beijing will be oil exploration in the South China Sea.

Zhang Xuegang is an expert on Southeast Asian affairs at the China Institute of Contemporary International Relations.

He says cooperation in this field would benefit both countries.

"Since President Duterte came into office, our cooperation in the South China Sea keeps moving forward and lead to substantial achievements. A bilateral consultation7 mechanism8 has been set since 2017 and four rounds of discussions have been held so far. During President Xi Jinping's visit to the Philippines last year, a memorandum9 of understanding on oil exploration was signed. Both sides agreed that our cooperation will be mutually beneficial and will help safeguard regional peace and stability."

He also stresses the role the Philippines could play in pushing forward the talks between China and ASEAN countries to finalize10 a code of conduct for the South China Sea.

"As the current country coordinator11 for ASEAN-China Dialogue Relations, the Philippines have been committed to promoting the consultations12 between China and ASEAN countries on code of conduct in the South China Sea in recent years. The process is going smoothly13 as expected. We are confident that with our concerted efforts, a final agreement will be reached in the future."

China has expressed its hope that the talks will bear fruits by 2021.

So far, the two sides have finished the first reading of the single draft negotiating text of the code.

For CRI, this is Guanghao.

菲律宾总统定于本周晚些时候前往中国。

在他抵达之前,CRI新闻记者光浩就罗德里戈·杜特尔特访华期间可能的议程安排进行了研究。

杜特尔特总统本周的访华之行是他2016年上任以来的第五次访华。

预计他将于周三抵达北京。

访问期间,他将与中国国家主席习近平会面。

副主席王岐山将陪同他参加由中国主办的部分国际篮联篮球世界杯比赛。

前中国驻菲律宾大使王春贵表示,杜特尔特的访问将进一步推动两国关系的发展。

“习近平主席近年来多次会见杜特尔特总统,为两国关系和合作开辟了新的方向。中国的‘一带一路’倡议和菲律宾的‘大建特建’计划完美协调。我认为这次访问将有助于在贸易、经济合作以及民间交流等领域实施合作计划。两国元首还可以就中美贸易纠纷等全球和地区问题交换意见。”

去年,中国跃升为菲律宾的第一大外国投资来源国。

与此同时,菲律宾对中国的出口额超过180亿美元,同比增长7.1%。

王春贵预计,经济合作将继续保持增长趋势。

“中国和菲律宾的双边关系多年来已经重回正轨,这非常重要。我认为,随着两国元首所达成共识的落实,中国对菲律宾的投资将继续增长,将根据铁路、港口和机场等地区的需求进行投资,这需要大量资金。”

菲律宾媒体报道指出,北京会谈议程的主题之一将围绕南海石油勘探展开。

张学刚是中国现代国际关系研究院的东南亚事务专家。

他说,这一领域的合作将使两国受益。

“杜特尔特总统上台以来,我们在南海的合作不断向前发展,取得了实质性成果。自2017年以来已经建立了双边磋商机制,迄今已进行了四轮讨论。习近平主席去年访问菲律宾期间签署了石油勘探谅解备忘录。双方一致认为,我们的合作将是互利的,有利于维护地区的和平与稳定。”

他还强调了菲律宾在推动中国与东盟国家之间的会谈以及最终确定南海行为准则方面可以发挥的作用。

“作为现任东盟-中国对话关系的协调国,近年来菲律宾一直致力于推动中国与东盟国家就南海行为准则进行磋商。与预期一致,这个过程进展顺利。我们相信,通过我们的共同努力,未来将达成最终协议。”

中国希望会谈能够在2021年取得成果。

到目前为止,对话双方已完成对该准则单一谈判文本的一读。

CRI新闻,光浩(音译)报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
5 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
6 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
7 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
8 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
9 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
10 finalize otRzVH     
v.落实,定下来
参考例句:
  • Let us finalize tonight.让我们今天晚上干完
  • 。At the same time,industrial designers work with engineers to finalize components and assembly.同时,工业设计师和工程师一道来完成部件和组装部分的工作。
11 coordinator Gvazk6     
n.协调人
参考例句:
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
12 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
13 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴