英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年CRI 美国商务部撤销海外版微信和抖音禁令 瑞典首相被罢免

时间:2021-07-02 03:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The U.S. Commerce Department says it is rescinding1 a list of prohibited transactions with TikTok and WeChat.

美国商务部表示,将撤销一份禁止与抖音和微信进行交易的名单。

The bans on the two Chinese-owned apps were issued in September of last year.

针对该两款中国应用的禁令于去年9月发布。

Earlier this month, President Joe Biden withdrew a series of Trump-era executive orders

本月早些时候,美国总统乔·拜登撤销了特朗普时期的一系列行政命令,

that sought to ban new downloads of TikTok and WeChat while ordering a review of security concerns posed by them.

这些命令试图禁止抖音和微信的新下载,同时下令审查两个软件的安全问题。

The Iranian president-elect is urging the United States to lift "all unjust sanctions" on his country.

伊朗当选总统敦促美国取消对伊朗“所有不公正的制裁”。

"The U.S. is obliged to lift all oppressive sanctions against the Iranian nation.

“美国有义务解除对伊朗实施的所有压制性制裁。

And it has been emphasized in the present administration as well as the future administration, removal of sanctions and its verification will be central to our foreign policy."

本届政府以及未来的政府都强调,解除制裁及其核查将是我们外交政策的核心。”

Ebrahim Raisi made the remarks during his first press conference after the election.

易卜拉欣·莱希在选举后举行的首场新闻发布会上发表了上述言论。

He also said he would not meet with U.S. President Joe Biden nor negotiate over Tehran's ballistic missile program.

他还表示,他不会与美国总统乔·拜登会面,也不会就伊朗弹道导弹项目进行谈判。

Meantime, Raisi called on European countries to abide2 by their commitments under the 2015 nuclear deal and not to succumb3 to the "pressure and foreign policies" of Washington.

同时,莱希还呼吁欧洲国家遵守其在2015年核协议中的承诺,不要屈服于美国政府的“压力和外交政策”。

The World Health Organization is in talks with companies and institutions to create the first-ever technology transfer hub for coronavirus vaccines4 in South Africa.

世界卫生组织正在与一些公司和机构进行谈判,以便在南非建立有史以来首个冠状病毒疫苗技术转让中心。

WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus says the move aims to boost vaccine5 access across the African continent,

世卫组织总干事特德罗斯·阿达诺姆·盖布雷耶苏斯表示,此举旨在提高整个非洲大陆的疫苗供应,

where he says COVID-19 cases and deaths rose by almost 40% in the past week.

他表示,过去一周,非洲的新冠肺炎病例和死亡人数增加了近40%。

"I'm delighted to announce that WHO is in discussions with a consortium of companies and institutions to establish a technology transfer hub in South Africa."

“我很高兴地宣布,世卫组织正在与公司和机构组成的财团讨论在南非建立一个技术转让中心。”

The United States, the European Union, Britain and Canada have joined forces to impose sanctions on Belarus over the diversion of a passenger plane last month.

美国、欧盟、英国和加拿大联手,就上个月一架客机的改道问题对白俄罗斯实施制裁。

EU foreign policy chief Josep Borrell says they aim to adopt them swiftly after the guidance of the European Union Council, which is set to meet on Thursday.

欧盟外交政策负责人何塞·博雷利表示,他们的目标是在欧盟理事会的指导下迅速通过这些措施,欧盟理事会将于周四开会。

The sanctions follow the diversion to Minsk of a passenger plane traveling between Vilnius and Athens last month.

制裁前,上个月一架往返于维尔纽斯和雅典的客机改道飞往明斯克。

The crew on the Ryanair flight said they had been alerted to a possible security threat by Belarusian authorities, but added that nothing untoward6 was found.

瑞安航空航班上的机组人员表示,他们从白俄罗斯有关部门得到了可能存在安全威胁的警告,但他们同时表示,没有发现任何不妥之处。

Swedish Prime Minister Stefan Lofven has lost a non-confidence vote in parliament amid a housing crisis and skyrocketing real estate prices.

在住房危机和房地产价格暴涨的情况下,瑞典首相斯特凡·勒文在议会的不信任投票中失利。

Lofven, who's been Sweden's Social Democratic Prime Minister since 2014, is the first Swedish government leader ever to lose such a motion.

瑞典社会民主党领袖勒文自2014年以来一直担任瑞典首相,他是瑞典政府领导人中首位在这一动议中落败的人。

The vote was initiated7 by the small Left Party, after it withdrew its support for the center-left government over a plan to ease rent controls for newly built apartments.

这次投票由规模较小的左翼党发起,此前该党因一项放宽新建公寓租金控制的计划而撤回了对中左翼政府的支持。

Under the Swedish Constitution, the Prime Minister has one week to decide whether to call an early election or ask parliament to find a new government.

根据瑞典宪法,首相有一周的时间来决定是提前举行选举还是要求议会组建新政府。

Former "Friends" actor James Michael Tyler has announced that he has stage 4 prostate cancer.

前《老友记》演员詹姆斯·迈克尔·泰勒宣布自已患4期前列腺癌。

The 59-year-old actor is undergoing chemotherapy.

这名59岁的演员正在接受化疗。

Tyler played the Central Perk8 coffee manager Gunther on the beloved sitcom9.

泰勒在这部深受喜爱的情景喜剧中扮演中央咖啡馆的咖啡经理甘瑟。

He is encouraging others to get tested.

他鼓励其他人接受检测。

China has issued a set of commemorative coins to celebrate the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China.

中国发行了一套纪念币以庆祝中国共产党成立100周年。

The set consists of nine coins: three in gold, five in silver, and one copper-alloy coin.

这套纪念币由9枚硬币组成:3枚金币、5枚银币、以及1枚铜合金币。

The gold coins, each weighing 8 grams, feature different images, including one with the site of the first CPC National Congress in Shanghai.

每枚金币重8克,印有不同的图案,其中一枚印有上海中共一大会址。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rescinding 2680d617588e1023372de45e064b33ba     
v.废除,取消( rescind的现在分词 )
参考例句:
  • You realize this effectively kills any chance we have of rescinding that order. 你意识到了这样我们就没机会废除这一命令? 来自电影对白
2 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
3 succumb CHLzp     
v.屈服,屈从;死
参考例句:
  • They will never succumb to the enemies.他们决不向敌人屈服。
  • Will business leaders succumb to these ideas?商业领袖们会被这些观点折服吗?
4 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
5 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
6 untoward Hjvw1     
adj.不利的,不幸的,困难重重的
参考例句:
  • Untoward circumstances prevent me from being with you on this festive occasion.有些不幸的事件使我不能在这欢庆的时刻和你在一起。
  • I'll come if nothing untoward happens.我要是没有特殊情况一定来。
7 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
8 perk zuSyi     
n.额外津贴;赏钱;小费;
参考例句:
  • His perks include a car provided by the firm.他的额外津贴包括公司提供的一辆汽车。
  • And the money is,of course,a perk.当然钱是额外津贴。
9 sitcom 9iMzBQ     
n.情景喜剧,(广播、电视的)系列幽默剧
参考例句:
  • This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
  • I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴