英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年CRI 生物多样性峰会在昆明举行 缅甸将为12岁以上学生接种新冠疫苗

时间:2021-10-15 02:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Chinese president will attend a biodiversity summit via video link on Tuesday.

中国国家主席将于周二以视频方式出席生物多样性峰会。

Xi Jinping will also deliver a keynote speech to the summit, which is part of the 15th meeting of the Conference of the Parties to the UN Convention on Biological Diversity.

习近平主席还将在峰会上发表主旨演讲,此次峰会是联合国《生物多样性公约》第十五次缔约方大会的一部分。

The conference kicks off today in Kunming.

会议今天将在昆明开幕。

The first part of the event will run until Friday, while the second part is expected to be held next year.

第一阶段会议将持续到周五,第二阶段会议预计将于明年举行。

China has called for joint1 efforts with India to safeguard peace and stability along their shared border.

中国呼吁与印度共同努力维护两国共同边境的和平与稳定。

A Chinese military spokesperson made the call as part of a statement on the 13th round of the corps2 commander-level talks between China and India.

中国军方发言人在中印第十三轮军长级会谈上发表声明时发出这一呼吁。

Senior Colonel Long Shaohua says China has made great efforts to promote the easing and cooling of the border situation, but India still insists on unreasonable3 demands, which make negotiations4 more difficult.

龙绍华大校表示,中国为推动边境局势缓和降温做出了巨大努力,但印度仍然坚持无理要求,这使谈判更加困难。

The talks were held on Sunday on the Chinese side of the Moldo-Chushul border meeting point.

会谈于周日在莫尔多/楚舒勒会晤点中方一侧举行。

The Hong Kong chief secretary for administration says he will ensure solid implementation5 of the initiatives and measures in this year's policy address delivered by chief executive Carrie Lam.

香港特别行政区政务司司长表示,他将确保行政长官林郑月娥今年发表的施政报告中提出的措施得到切实落实。

John Lee says education on the constitution, the Basic Law, and national security will be strengthened, and the implementation of the oath requirements of public officials will be promoted.

李家超表示,将加强宪法、基本法和国家安全教育,并推展落实公职人员的宣誓要求。

He adds that the development of the new northern metropolis6 put forward by the policy address will consolidate7 Hong Kong's existing advantages and develop new ones.

他补充说,施政报告提出发展北方新都,这将巩固香港现有优势,发展新的优势。

Millions of Iraqis across the country have cast their votes to elect a new parliament.

全国数百万伊拉克人投票选举新议会。

Over 3,200 candidates are vying8 for more than 300 seats in the legislature.

3200多名候选人竞争立法机构的300多个席位。

Outgoing German Chancellor9 Angela Merkel says Israel's security will remain a central topic of every German government.

即将卸任的德国总理安格拉·默克尔表示,以色列的安全仍将是每届德国政府的核心议题。

She made the remarks on her final visit as a German chancellor before the end of her 16 years in office.

她是在16年任期结束前最后一次以德国总理身份访问以色列时发表上述言论的。

Merkel met her Israeli counterpart Naftali Bennett and discussed issues including bilateral10 ties, Iran and Palestine.

默克尔会见了以色列总理纳夫塔利·贝内特,讨论了双边关系、伊朗和巴勒斯坦等问题。

Bennet expressed his government's wish to further strengthen its ties with Germany.

贝内特表示,他的政府希望进一步加强与德国的关系。

Myanmar is expected to launch a COVID-19 vaccination11 program for schoolchildren aged12 12 years and older in an effort to curb13 the spread of infection.

缅甸预计将启动一项针对12岁及以上学童的新冠疫苗接种计划,以遏制感染的传播。

According to a report from state-run media, about one million middle school and high school students enrolled14 for the current academic year will be vaccinated15.

据官方媒体报道,约有100万本学年入学的初高中学生将接种疫苗。

The country's health ministry16 says over four million people have been fully17 vaccinated nationwide, while nearly six million have received their first shot so far.

该国卫生部表示,全国有400多万人已经全面接种了疫苗,而到目前为止,已有近600万人接种了第一剂疫苗。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
3 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
6 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
7 consolidate XYkyV     
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
参考例句:
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
8 vying MHZyS     
adj.竞争的;比赛的
参考例句:
  • California is vying with other states to capture a piece of the growing communications market.为了在日渐扩大的通讯市场分得一杯羹,加利福尼亚正在和其他州展开竞争。
  • Four rescue plans are vying to save the zoo.4个拯救动物园的方案正争得不可开交。
9 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
10 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
11 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
12 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
13 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
14 enrolled ff7af27948b380bff5d583359796d3c8     
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
参考例句:
  • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
  • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
15 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
16 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
17 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴