-
《美食从天而降》精讲 31
ls something going on? I've gotta stop the machine. 有什么事吗?我要把机器停下了。 Everyone's in danger because of me. 因为我所有人都处在危险中。 Oh, it can't be that bad. 哦,不可能有那么糟糕吧。 No. Well, I'm
-
《美食从天而降》精讲 32
Strawberry. 草莓。 ls everyone okay? Yeah. 大家都还好吧,是。 Help, somebody. 帮个忙,有人吗? Help me, please. 帮帮我,劳驾。 It's my son. 那是我儿子。 We need a doctor. 我们要个医生。 ls anyone here a doctor?
-
《美食从天而降》精讲 33
Go. 走。 Cute report, Nancy. Hey. Hey. Four-eyes. 漂亮的报告,Nancy 嘿,嘿,四只眼。 We are about to be in the epicenter of a perfect food storm. 我们差不多在一场完美的食品风暴的中心。 Can it, Patrick. 可以,Patr
-
《美食从天而降》精讲 34
Oh, son. Listen, when your boat is, when it's listing. 儿子,听着,当你的船,当它立起来时。 and if it's not running, you know. 要是它不能开,你知道。 Don't worry, Dad, I get it. 别担心,老爸,我知道了。 Mom wa
-
《美食从天而降》精讲 35
Everyone. 大家。 I want to apologize. 我想认错。 Especially to you, Sam. 特别是你,Sam。 But I have a plan. 但是我有个计划。 This flash drive contains a kill code. 这个闪盘里有毁灭指令。 I will fly up into that food s
-
《美食从天而降》精讲 36
I'm coming with you. 我要和你一起走。 You're gonna need someone to navigate you through that storm. 你会需要能驶过风暴的人。 I can't let you do this alone. 我不能让你一个人做。 Oh, Sam, I'm so sorry. Are you kidding? 哦,
-
《美食从天而降》精讲 37
There's massive gastro-precipitation accumulated around the machine. 机器周围的食物可真多。 It's almost as if it's. 它差不多就像。 lnside a giant meatball. 在一个巨大的肉团里。 Water goes in the top. 水从上面进去。
-
《美食从天而降》精讲 38
Okay, here's the plan. 好的,计划如下。 Sam and I will enter the meateroid through the intake here. Sam和我进入入口处的肉莲草。 which should lead us straight to the FLDSMDFR. 它会直接把我们领向FLDSMDFR。 Manny, you and S
-
《美食从天而降》精讲 39
Brent, get out of that pie. Brent,别吃派了。 What's that? 那是什么? Oh, boy. 哦,孩子。 Welcome, Flint. 欢迎,Flint。 That's fry oil. 那是热油。 Flint, you have a call. Flint,你有个电话。 Dad. Oh, okay, great. 爸爸,
-
《美食从天而降》精讲 40
Go, go, go. 走,走,快走。 Hoist those sails. Toast that bread. 升帆,烤面包。 We are running out of time. 我们快没时间了。 Let's move out. Go, go, go. 搬出去,走,走,快走。 We can do it. Come on, move it, move it. 我
-
《美食从天而降》精讲 41
Dad? Dad? Can you hear me? 爸爸?爸爸?听得见吗? Dad? 爸爸? Hey, guys? 嘿,伙计们? Holy crap balls. 我的天。 Go, go, go. 走,走,快走。 I don't know. I think they're kind of cute. 我不知道,我想他们相当聪明
-
《美食从天而降》精讲 42
It should be right down this hole. 应该就在这个洞下。 That's peanut brittle. 这是花生糖。 lf either one of us touches it, we'll go into anaphylactic shock. 我们谁碰到了都会过敏。 Actually, I'm not entirely allergic to peanut
-
《美食从天而降》精讲 43
After I plug my phone into the FLDSMDFR and destroy it. 等我把我的电话插入FLDSMDFR,摧毁它。 I'll tug on the licorice twice and you'll pull me back up, okay? 我拉欧亚甘草两次,你就把我拉回去。 ok?Sounds great. 听起来