英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:活到老,学到老(2)

时间:2021-02-19 06:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Valencia lives, for the time being, in a mobile home park.

巴伦西亚现在生活在公园里的一个活动房屋里。

He greeted me when I arrived and poured me a cup of coffee.

我到了之后,他问候了我,并给我倒了一杯咖啡。

He told me that his dad had worked at a brick-manufacturing plant and in auto1 assembly.

他告诉我,他的父亲曾在一家砖厂和汽车装配厂工作。

His mother worked at home. Most of his seven brothers and sisters didn't go to college, and none finished.

他母亲则在家工作。他七个兄弟姐妹的大多数都没有上大学,而且没有一个完成学业。

Valencia is determined2 to be the first, despite his late start.

巴伦西亚决定成为第一个人,尽管他开始很晚。

He said he was an average student who struggled with math and went to community college a year after graduating from high school but decided3 quickly it was not for him.

他说自己是一个普通的学生,觉得数学很难学。他高中毕业后一年就去了社区大学,但是很快就发现不适合他。

He got into construction and then the insurance industry, but he'd always liked to write and do crossword4 puzzles. "And I loved to read. A lot," he said.

他进到了建筑行业,然后是保险行业,但是他总是喜欢写作和玩纵横字谜游戏。他说:“我也很爱阅读。”

He also loved watching Jeopardy5! with his mother, and he joked that if one of them ever won the lottery6 or if he became a Jeopardy! contestant7, he'd use the winnings for college.

他也爱看《危险边缘》节目!和他的母亲一起看。他开玩笑说,如果他们两人中谁中了彩票或者成为《危险边缘》节目的竞争者,他会用奖金去上大学。

It was around 2007, Valencia said, that he got tired of telling himself he was going to go back. He told his mother it was finally for real.

巴伦西亚说,大约是在2007年,他厌倦了告诉自己要回到学校。他告诉母亲,这一切终于成真了。

"When I went back to school, she said, ‘I hope you make it, Jerry.' And I told her, ‘I'm going to make it, Mom. I'm going to make it.'"

“当我回到学校时,她说,我希望你能完成学业,杰里。我告诉她,我会完成的,妈妈。我会完成的。”

The plan was to capitalize on his construction experience and study civil engineering. But he discovered other interests.

学业计划就是利用他的建筑经验,学习土木工程。但他发现了其他的兴趣。

"He was not the youngest student," says Grant Tovmasian, coach of the forensics debate team Valencia joined.

“他不是年龄最小的学生,”巴伦西亚加入的辩论队的教练格兰特·托瓦马西安说。

"But he was the most motivated and the most dedicated8." Tovmasian says Valencia was a great team player in forensics,

“但他是最积极、最专注的学生。”托瓦马西安说巴伦西亚在辩论上是一个伟大的团队成员,

encouraging fellow students and inspiring them with his desire to educate himself and live a more fulfilling life.

他用对接受教育和过更充实生活的渴望,鼓励同学们,激励同学们。

Valencia's sister Sindi Majors says her brother was always bright, but he went through a couple of rough patches in his life.

巴伦西亚的姐姐辛迪·梅杰斯说,她的弟弟一直都很聪明,但他在一生中经历了很多坎坷。

"He's pretty much been homeless," says Majors, a retired9 electrician.

退休电工梅杰斯说,“他几乎无家可归。”

She bought him a motor home to help him out, and that's what he lived in from 2009 to 2018.

她给她买了一个房车来帮助他,他从2009年到2018年都住在里面。

There is something splendidly irrational10 about Valencia's determination to get a four-year degree and then a master's.

巴伦西亚决定取得一个四年制的学位,然后再取得硕士学位,这其中有一些非常不合理的地方。

At his current pace, he'll be 90 when he finally hangs all that paper on the wall.

按照现在的速度,他能把学位证书挂在墙上的时候就90岁了。

But that doesn't seem especially relevant. He's found all the youthful energy and academic opportunity stimulating11.

但这似乎不是什么重点。他已发现这些青春活力和学习机会都令自己振奋。

Valencia's grade in my class this semester will not show up on his transcripts12.

巴伦西亚这学期在我们班的成绩不会出现在他的成绩单上。

But I'm giving him an A— and in the most important ways, it counts.

但我给了他一个A-,而且是在最重要的方面,这很重要。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 crossword VvOzBj     
n.纵横字谜,纵横填字游戏
参考例句:
  • He shows a great interest in crossword puzzles.他对填字游戏表现出很大兴趣。
  • Don't chuck yesterday's paper out.I still haven't done the crossword.别扔了昨天的报纸,我还没做字谜游戏呢。
5 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
6 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
7 contestant qp9zR     
n.竞争者,参加竞赛者
参考例句:
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
8 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
9 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
10 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
11 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
12 transcripts 525c0b10bb61e5ddfdd47d7faa92db26     
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
参考例句:
  • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
  • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴