英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力文摘 English Digest 189、猴妈妈的爱

时间:2011-12-06 07:29来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Monkey Mother Love
母爱是世界上最伟大的爱。想过动物的母爱会是什么样的吗?有时候,人们会以为猕猴妈妈的爱似乎比较少见。事实上呢?让我们一起听听吧。

  Picture a mother cradling her newborn infant.  She looks intently into the baby’s eyes, making kissing noises.
It’s a typical scene, right?
Except that the mother and baby aren’t human.  They’re rhesus macaque monkeys.
Until recently, scientists assumed that humans and chimps1 are the only animals that interact so intimately with their offspring.  And in more than fifty years of studying macaque monkeys in captivity2, nobody had noticed similar behavior.
That may be because macaque babies spend most of their time asleep. Scientists at the National Institutes of Health, though, managed to catch macaque mothers and babies together.  And they found that, just like people and chimps, macaques can be very tender.
The researchers observed macaque moms gently bouncing their young, holding their heads and trying to attract their gaze. And when the monkey moms made lip smacks3, their babies often responded in kind.
OK. But besides being adorable, so what?
Well, for one thing, it suggests that this sort of mother-baby bonding is nothing new. In fact, it appears to go back tens of millions of years. Knowing this will help scientists better understand the origins of interpersonal communication.
And knowing more about the origins may lead to greater understanding of the role that communication plays in infant development.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chimps 2a09048610e52de775e2fe426c063f06     
(非洲)黑猩猩( chimp的名词复数 )
参考例句:
  • Chimps are too scarce, and too nearly human, to be routinely slaughtered for spare parts. 黑猩猩又太少,也太接近于人类,不可以作为人器官备用件说杀就杀。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
  • And as nonprimates, they provoke fewer ethical and safety-related concerns than chimps or baboons. 而且作为非灵长类,就不会产生像用黑猩猩或狒狒那样的伦理和安全方面的顾虑。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
2 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
3 smacks e38ec3a6f4260031cc2f6544eec9331e     
掌掴(声)( smack的名词复数 ); 海洛因; (打的)一拳; 打巴掌
参考例句:
  • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
  • It was a fishing town, and the sea was dotted with smacks. 这是个渔业城镇,海面上可看到渔帆点点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴