英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力文摘 English Digest 232、电视“雪花”

时间:2011-12-07 06:49来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Better Than Barney
某天夜里,你一觉醒来发现电视机忘了关,节目却已播完,电视屏幕上“嘶嘶”地闪着雪花,也许你不会想到,再普通不过的雪花噪音竟包含来自137亿年前宇宙大爆炸的遗物——微波背景辐射。宇宙微波背景辐射是一种低噪音的电磁波辐射。目前科学界普遍接受的宇宙起源理论认为,宇宙诞生于距今约137亿年前的一次大爆炸。微波背景辐射作为大爆炸的“余烬”,均匀地分布于宇宙空间。随着宇宙不断膨胀,其背景辐射的温度也逐渐降低,现在的温度只有约2.725℃,它是宇宙中最完美的黑体辐射。“微波背景辐射其实就在我们身边。当然肉眼是看不到的。电视机通过天线接收的电磁波中,有1%来自微波背景辐射。这种电磁波对人体健康没有影响,而且随着宇宙的膨胀,力量越来越弱,温度越来越低,但它不会消失。

  What is better than (1)Barney? Really? Learn about the Big Bang on this Moment of Science.
We’ve heard it a hundred times before. There’s never anything to watch on television. Fifty channels and not one worth sitting down to. Well, (2)PBS is nice. But you get the idea.
If you feel bored by TV, why not try a little experiment? All you have to do is turn to a station where nothing is currently being broadcast. What do you see?… That blank screen isn’t really blank. Rather it’s full of random-seeming flashes of light, sometimes called “snow.” Now, what if we told you that you have just discovered evidence of the Big Bang?
It’s true. Around three percent of the little sparkles of light you see on an unused channel are caused by (3)photons (4)left over from the Big Bang, the explosion that (5)started off our entire universe. Here’s how it works.
For about 300,000 years after the Bang, the universe was so dense1 that photons couldn’t go anywhere without (6)bumping into electrons and being (7)annihilated2. At that 300,000 year mark, however, things (8)cooled off enough to allow atoms to form. That gave electrons something to do instead of always (9)intercepting photons. The photons were set free, to cruise endlessly through space, right up to the present day — about 15 billion years later.
These photons fill all of space, trillions passing through your body every second. They are so weak by this point, though, that you can’t see them or sense them. Unless you open up an (10)antenna to a similar wavelength3 and listen. Your television set is just the machine to do this.
So take another look at that (11)fuzz. It’s brought to you by the origin of the cosmos4.
译文:
我们已经听过很多次了,没有什么好看的电视节目。50个频道却没有一个值得看。嗯,公共广播是一个不错的选择。但是你知道的...
如果你觉得电视节目很无聊,为什么不尝试一个小实验呢?你所要做的就是调到一个没有任何节目的频道。你看到了什么?...黑色的屏幕并不真正是黑的。相反屏幕上似乎是充满了随机排列的小光点,有时叫做“雪花”。现在如果我告诉你你发现了宇宙大爆炸的证据,你相信吗?
这是真的。在你看到的这些未使用频道上出现的小光点中,有三分之一是由宇宙大爆炸遗留下来的光子引起的。这些爆炸形成了我们整个宇宙。现在,让我们看看它们是怎样工作的吧!
宇宙大爆炸30万年后,密度很大,光子走到哪都会碰到电子相互结合而湮没,但是这时候温度下降,原子得以形成。这就让电子有事可做,而不总是拦截光子。光子自由后,不断地穿梭于太空中,直到今天-大概150亿年以后。
这些光子占满了所有的空间。每一秒就有几万亿个光子穿过你们的身体。这一刻它们是如此微弱,你既不能看见也不能感受到。除非你打开一个有类似波长的天线的设备听听看,你的电视就是这样的机器。
再看看绒毛,这是从宇宙起源时就带来的。
Notes:
(1)barney ['bɑ:ni] n.[口]大吵大闹;拉曳器
(2)PBS abbr. (美)公共广播公司(Public Broadcasting Service)
(3)photons ['f?u,t?ns] n.光子;光量子(photon的复数)
(4)left over 剩余,留下
Have left over right, man.
左拥右抱、男人的需要。
(5)start off 出发,开始
They started off to Normandie at midnight.
他们在午夜踏上了开赴诺曼底的征程。
(6)bump into 无意中遇到、碰到
I bumped into my grilfriend on the way home.
我在回家的路上偶然遇见我的女朋友。
(7)annihilate [?'nai?,leit] vt.歼灭;战胜;废止 vi.[核]湮没;湮灭
Our soldiers annihilated a force of five hundred enemy troops.
我们的战士消灭了500名敌军。
(8)cooled off 变凉;平静下来
The government wants to cool off the economy.
政府想放慢经济发展速度。
(9)intercept [,int?'sept] vt.拦截;截断;窃听 n.拦截;[数]截距;截获的情报
Our radio communications have been intercepted5 by the enemy.
我方的无线通信被敌方窃听了。
(10)antenna [?n'ten?] n.天线;触角,触须
(11)fuzz [f?z] n.绒毛;模糊;细毛;[俚]警员


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
2 annihilated b75d9b14a67fe1d776c0039490aade89     
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
3 wavelength 8gHwn     
n.波长
参考例句:
  • The authorities were unable to jam this wavelength.当局无法干扰这一波长。
  • Radio One has broadcast on this wavelength for years.广播1台已经用这个波长广播多年了。
4 cosmos pn2yT     
n.宇宙;秩序,和谐
参考例句:
  • Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
  • Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
5 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴