英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

一片通英语听力 3-3: 网球场-体育-装备

时间:2018-04-02 08:15来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tennis Court-Sports-Gears1
网球场-体育-装备

It is springtime again.Spring is the best season for tennis.My twin sister Wendy and I both like to play tennis.We started since we were kids,and it is still fun today.Even though we are not professionals,at least we make sure that we look nice.
春天又来了。春季是打网球的最佳季节。我在娈生姐姐(妹妹)温蒂和我都喜欢打网球。我们自从还是小孩子的时候就开始(这项运动)了,到现在仍然乐在其中(好玩)。尽管我们不是专业的,至少我们能肯定我们看起来是(打得)不错的。

Our gears include the racquets,tennis shoes,jerseys,wrist and hair bands,and a gag of tennis balls.
我们的装备包含球拍,网球鞋,网球服,腕套和发带,和一袋子网球。

The park near our home has fairly new tennis dourts.There are eight standard size sourts so we can always find an empty one to play on.Another great thing about playing ther is that the showers nest to the courts are always well maintained2.
在我们家附近公园的网球场算蛮新的。那里有八个标准尺寸的场地,所以我们总是能找到个还空着的场地来找球。来此打球有另一件很棒的事情,那是球场旁的沐浴室一直是维护得很好。

I try to practice at least one hour each day,unless my work leaves me exhausted3.Wendy sometimes complains about getting too much tan,but I am sure she too loves tennis as much as I do.
我试着每天至少要打球(练习)一个小时,除非是我的工作把我弄得精疲力尽。温蒂有时候会抱怨(皮肤)被晒的太黑了。但我敢肯定她和我一样热爱网球。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gears 56f3f885234d52d7bd89394d19228991     
n.齿轮( gear的名词复数 );装备;挡;(做某事的)速度
参考例句:
  • Careless use of the clutch may damage the gears. 离合器使用不慎可能会损坏传动装置。
  • A car has five gears. 汽车有五挡。 来自《简明英汉词典》
2 maintained 3a107502cc886dfff455b3d2cd86381d     
保持( maintain的过去式和过去分词 ); 保养; 坚持; 保卫
参考例句:
  • He maintained a professional demeanour throughout. 他始终保持着专业人才的风度。
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
3 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴