英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2009年ESL之商务英语 07 Feeling Nervous About Public Speaking

时间:2014-01-08 06:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

07 Feeling Nervous About Public Speaking

GLOSSARY 

you’re on – a phrase used to let someone know that it is his or her turn to do something 

* Gabe will go first, followed by Declan and Kimberly. Then, you’re on! 

palm – the inside part of one’s hand, not including one’s fingers 

* She couldn’t find a piece of paper, so she wrote downthe phone number on her palm. 

clammy – damp or a little bit wet, cold, and unpleasant 

* His hands were cold and clammy after he finished cuttingthe fish. 

to break out into a cold sweat – to suddenly have one’s skin begin to get wet, usually because one is very nervous or scared 

* Even though it was a cold day, he broke out into a cold sweat when he asked his girlfriend to marry him. 

jelly1 – jam; a sweet food made from berries2 or fruit and sugar, also used to talk about the way one’s muscles feel when one is very weak and/or unable to control one’s movements 

* After the doctor gave him anesthesia, his arms felt like jelly and he couldn’t control his hands. 

a bad case of (something) – a serious, severe, or important instance3 or situation 

* He thought he was having a heart attack, but the doctors said it was just a bad case of indigestion.

stage fright – the fear of speaking, acting4, or performing in front of a large group of people 

* How do professional actors avoid getting stage fright? 

to take a deep breath – to breathe in a lot of air very slowly and then breatheit out again, usually to make oneself feel calmer 

* When Dale gets angry, he takes a deep breath and counts to ten before he says anything. 

butterflies in (one’s) stomach – a feeling of nervousness and possibly a sick feeling in one’s stomach because one is very scared or worried about something 

* I wonder if reporters get butterflies in their stomach when they speak to world leaders. 

to freeze up – to be unable to move or do something, usually because oneis too scared or surprised 

* Harvey really likes that actress, but when he saw her in arestaurant one day, he froze up and wasn’t able to do or say anything. 

tongue-tied – unable to speak clearly or make a complete sentence 

* As a teenager, he was always tongue-tied around girls.

to get a hold of (oneself) – to calm down and be able to control one’s words and actions 

* Yes, we’re in a crisis5 situation, but it doesn’t do any good to panic. Get a hold of yourself and find a way to help! 

well prepared – ready; having done all the necessary research, thinking, and other preparation so that one is ready to do something

* Their favorite professors are always well prepared for their lectures. 

to pull (oneself) together –to calm down and be able to do something 

* I can’t believe you’ve been crying over him for a wholemonth. Pull yourself together and start dating other people!

here goes nothing – a phrase used to show that one will try to do something, but that one doesn’t think it will be very successful 

* This will never work, but if you insist, I’ll give it a try. Here goes nothing! 

COMPREHENSION QUESTIONS 

1. Why is Gabriel’s mouth dry? 

a) Because he has stage fright. 

b) Because he took a deep breath. 

c) Because he ate too many butterflies. 

2. Why doesn’t Gabriel want to go onto the stage? 

a) Because he didn’t prepare for his speech. 

b) Because he thinks it’s too cold. 

c) Because he’s afraid he won’t be able to speak well. 

______________ 

WHAT ELSE DOES IT MEAN? 

palm 

The word “palm,” in this podcast, means the inside partof one’s hand, not including one’s fingers: “They gave each other a ‘high-five,’ hitting their palms against each other.” The phrase “to read (someone’s) palm” means to look at someone’s palm and know what is going to happen in the future: “A woman read his palm and said that he would live until he was 90 years old.” The phrase “to have (someone) in the palm of (one’s) hand” means to beable to control someone or make him or her do what one wants: “That boy is completely in love with you! You have him in the palm of your hand.” Finally, a “palm tree” is a type of tree that grows in warm, tropical6 climates with a few very large, pointed7 leaves at the top: “She wants to find a Hawaiian beach withlots of palm trees.” 

to freeze up 

In this podcast, the phrase “to freeze up” means to beunable to move or do something, usually because one is too scared or surprised: “Whenever she has to write an essay, she freezes up and doesn’t know how to begin.” The phrase “(one’s) blood freezes” means that one is very scared orfrightened: “His blood freezes whenever he hears a baby scream like that.” The phrase “when hell8 freezes over” is used sarcastically9 when one doesn’t believe that something will ever happen because it is impossible: “A: Do you think you’ll ever jump out of an airplane? B: Sure, when hell freezes over!” Finally, the phrase “to freeze to death” means to feel very cold: “Can I borrow your jacket?I’m freezing to death!” 

CULTURE NOTE 

Some studies have shown that Americans fear public speaking more than anything else – even death! If you “express” (talk about) your fear of public speaking, Americans may offer you some “advice” (suggestions) for “getting over” (being able to not be affected10 by something) your stage fright. Much of the advice is “cliché” (a phrase that has been used so many times that it no longer has very much meaning), but it can be interesting, especially the first time you hear it. 

Probably the most common clichéd advice for getting over stage fright is to “imagine” (think about something that isn’t real) your“audience” (the people listening to a speech) in their “underwear11” (the clothing that people wear under their regular clothing). The idea is that you wouldn’t be “intimidated12” (scared and frightened) by people wearing their underwear, just as you shouldn’t be intimidated by your audience. People also recommend avoiding “eye contact” (looking into another person’s eye), instead looking above the audience at the wall behind them. 

Other people say that preparation is “key” (the most important thing). They recommend “rehearsing” (practicing) your speech “out loud” (with a spoken voice, not quietly in one’s head) many times. They also recommend rehearsing in front of a mirror so that you can see how you’ll appear on stage. 

To “deal with” (control) some of the physical “symptoms” (things that happen on one’s body as a result of a condition) of stage fright, people sometimes recommend having a glass of water in case you get a dry mouth. If you have “sweaty” (with liquid on one’s skin) palms, putting a special powder on your hands before speaking might help to keep them dry. 

______________ 

Comprehension Questions Correct Answers: 1 – a; 2 – c 

COMPLETE TRANSCRIPT13 

Welcome to English as a Second Language Podcast number 472: Feeling Nervous About Public Speaking. 

This is English as a Second Language Podcast episode15 472.  I’m your host, Dr. Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development in beautiful Los Angeles, California. 

Visit our website at eslpod.com and download a Learning16 Guide for this episode. The Learning Guide contains all of the vocabulary, definitions17, sample sentences, additional18 definitions, comprehension questions, culturalnotes, and a complete transcript of this episode. 

This episode is called “Feeling Nervous About Public Speaking.” It’s a dialogue between Simone and Gabriel; they’re going to be talking about some common vocabulary used to describe when you get nervous before having to speak in front of a large group. Let’s get started. 

[start of dialogue] 

Simone: They’re about to introduce you. You’re on next. Are you ready? 

Gabriel: No…yes…no! 

Simone: You don’t look so well. Are you all right? 

Gabriel: I don’t know. My palms are clammy, I’m breaking out into a cold sweat, and my legs feel like jelly. 

Simone: It sounds like a bad case of stage fright, that’s all. Just take a deep breath. You’ll be fine. 

Gabriel: I have butterflies in my stomach and my mouth is dry. Where can I get a glass of water? 

Simone: I don’t know and there isn’t time. 

Gabriel: Oh God, if I go out there, I’m going to freeze up or get tongue-tied. I just know it. 

Simone: Get a hold of yourself. You’re well prepared and you’ll do a great job. Okay, they’ve just announced your name. Get out there! 

Gabriel: I can’t! 

Simone: The entire audience is waiting for you. Pullyourself together and get out there! 

Gabriel: Here goes nothing! 

[end of dialogue] 

Our dialogue begins with Simone saying, “They’re aboutto introduce you. You’re on next. Are you ready?” Simone is talking to Gabriel;Gabriel is about to give a talk – a speech to a group of people. Simone says, “You’re on next,” meaning you are the next person to do something; it is your turn,we might also say. “Are you ready?” and Gabriel says, “No…yes…no!” Simone says, “You don’t look so well. Are you all right?” Gabriel says, “I don’t know.My palms are clammy.” Your “palms” are the insides of your hands, but not including your fingers. The word “palm” actually has a couple of different meanings in English; take a look at the Learning Guide for some additional explanations. 

Gabriel’s palms are clammy (clammy). “Clammy” means a little bit wet, a little cold perhaps, not very pleasant to touch. Well, if you’repalms are clammy, typically that means you’re nervous. Gabriel says, “I’m breaking out into a cold sweat.” “To break out into a cold sweat” means to suddenly have your skin begin to feel wet, usually because you are very scared or nervous.  Gabriel also says that his legs feel like jelly. “Jelly” is normally19 a sweet food made from fruit and sugar; it’s similar to another word, “jam” (jam). Buthere, it’s used to describe someone’s muscles feeling very weak. Somebody says, “My legs feel like jelly,” they mean my legs feel weak. Again, probably because you are nervous, at least that’s the case for Gabriel. 

Simone says, “It sounds like a bad case of stage fright, that’s all.” “To have a bad case of (something)” means to have a serious or very severe instance or situation. You could have a bad case of coughing, if you were coughing a lot and it was causing you pain. Well, Gabriel has a bad case of stage fright. “Stage” describes the place where you stand to give a speech, or perhaps where the actors stand when they are performing a play. Usually it’s a little bit higher than the floor where you are sitting. “Fright” means to be afraid, so “stage fright” is fear of speaking or performing in front of a large group. When I was in high school, I was a member of the speech team. This was a group of students that competed with other students by giving speeches on different topics. I would always have some stage fright before it was my turn to speak. 

Simone says to Gabriel, “Just take a deep breath. You’ll be fine.” “To take a deep breath” means to breathe in a lot of air very slowly; [Jeff inhales] that’s to take a deep breath. You let it out [Jeff exhales] andit helps relax you. Gabriel says, “I have butterflies in my stomach and my mouth is dry.” The expression “to have butterflies in your stomach” means that you feel very nervous and possibly sick. Your stomach, perhaps, is reacting to all the nervousness, the stress. So having butterflies in your stomach is another way of sayinghow nervous you are, so nervous that you might feel ill – you might feel sick. 

Gabriel says, “Where can I get a glass of water?” Simone says, “I don’t know and there isn’t time” – you don’t have time to go geta glass of water. Gabriel says, “Oh God, if I go out there, I’m going to freeze up or get tongue-tied. I just know it.” When you “freeze up,” you are unable to move or do anything, usually because you are very scared or surprised at something. “Toget tongue-tied” means to be unable to speak clearly or to say or make a complete sentence. So if you are freezing up and are tongue-tied, you’re notgoing to be able to talk. The verb “freeze” has several different meanings in English; take a look at our Learning Guide for some additional explanations. 

Simone says, “Get a hold of yourself.” The expression “toget a hold of one’s self” means to calm down and control your words and actions. Someone who becomes very excited, very angry perhaps may be unable to control themselves. In Gabriel’s case, he’s very nervous, so Simone is saying get a hold of yourself, calm down, control your thoughts and actions. “You’re well prepared and you’ll do a great job.” “To be well prepared” means to be ready; you’ve done your work, you practiced – you are well prepared. 

Simone then says, “Okay, they’ve just announced your name.Get out there!” Gabriel says, “I can’t!” Simone responds, “The entire audience is waiting for you.” The “audience” are the people who are waiting for Gabriel to speak. Simone says, “Pull yourself together and get out there!”“To pull yourself together” is a two-word phrasal verb meaning to calm down, to be able to do something. It is similar to “get a hold of yourself,”you have to calm down and perform – do whatever action you’re expected to do. In this case for Gabriel, it’s to give a speech. 

Gabriel ends by saying, “Here goes nothing!” “Here goes nothing” is a phrase used to show that you are going to try to do something,but you don’t think you are going to be successful. When I was in college, every time I would ask a girl out on a date I would say to myself, “Here goes nothing!” I tried, but it usually wasn’t successful! Gabriel, however, is going to try to givehis speech and get a hold of himself – pull himself together so that he cangive the speech effectively. 

Now let’s listen to the dialogue, this time at a normal speed. 

[start of dialogue] 

Simone: They’re about to introduce you. You’re on next. Are you ready? 

Gabriel: No…yes…no! 

Simone: You don’t look so well. Are you all right? 

Gabriel: I don’t know. My palms are clammy, I’m breaking out into a cold sweat, and my legs feel like jelly. 

Simone: It sounds like a bad case of stage fright, that’s all. Just take a deep breath. You’ll be fine. 

Gabriel: I have butterflies in my stomach and my mouth is dry. Where can I get a glass of water? 

Simone: I don’t know and there isn’t time. 

Gabriel: Oh God, if I go out there, I’m going to freeze up or get tongue-tied. I just know it. 

Simone: Get a hold of yourself. You’re well prepared and you’ll do a great job. Okay, they’ve just announced your name. Get out there! 

Gabriel: I can’t! 

Simone: The entire audience is waiting for you. Pullyourself together and get out there! 

Gabriel: Here goes nothing! 

[end of dialogue] 

The script14 for this episode was written by the well-prepared Dr. Lucy Tse. 

From Los Angeles, California, I’m Jeff McQuillan. Thank you for listening. Come back and listen to us next time on ESL Podcast. 

English as a Second Language Podcast is written and produced by Dr. Lucy Tse, hosted by Dr. Jeff McQuillan, copyright20 2009 by the Centerfor Educational Development. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jelly KaBz4     
n.冻,果子冻,胶状物
参考例句:
  • We had toast and jelly at breakfast.我们早餐吃的是烤面包和果冻。
  • The medicine was a clear jelly.这种药是透明的胶状物。
2 berries 45b8db8c564e04c80f032c96ba1d920d     
n.浆果( berry的名词复数 );(葡萄,番茄等)浆果;干果仁;干种子
参考例句:
  • Birds feed on nuts and berries in the winter. 鸟类靠坚果和浆果过冬。
  • We went here and there looking for berries. 我们四处寻找浆果。 来自《简明英汉词典》
3 instance 66oxM     
n.例,例证,实例
参考例句:
  • Can you quote me a recent instance?你能给我举一个最近的例子吗?
  • He's a greedy boy,yesterday,for instance,he ate all our biscuits!他是个贪吃的孩子――比如,他昨天把我们的饼干都吃了!
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
6 tropical MmSwD     
adj.热带的,热带的,炎热的
参考例句:
  • You must grow these tropical flowers in a glasshouse.你必须把这些热带花卉种在温室里。
  • This disease is widespread in tropical areas.这种疾病在热带地区蔓延很广。
7 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
8 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
9 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
10 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
11 underwear gkRwm     
n.衫衣,内衣,贴身衣
参考例句:
  • He had removed his underwear.他已脱去了内衣。
  • They left off their woollen underwear when the weather got warm.天气转暖的时候,他们不再穿羊毛内衣。
12 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
13 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
14 script 2Z4x4     
n.剧本,广播稿;文字体系;笔迹,手迹
参考例句:
  • It's easy to identify his script.他的笔迹容易辨认。
  • The script is massaged into final form.这篇稿子经过修改已定稿。
15 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
16 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
17 definitions 9fdc1f6b239f0e86ec8651552f2b0683     
定义( definition的名词复数 ); 规定; 清晰(度); 解释
参考例句:
  • Write clear definitions in order to avoid ambiguity. 释义要写清楚以免产生歧义。
  • Definitions in this dictionary are printed in roman type. 这本词典里的释义是用罗马体印刷的。
18 additional rJTyM     
adj.添加的,额外的,另外的
参考例句:
  • It is necessary to set down these additional rules.有必要制定这些补充规则。
  • I think we can fit in an additional room.我想我们可以再加建一间房子。
19 normally ln8zVb     
adv.正常地,通常地
参考例句:
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
20 copyright XZRyV     
n.版权,著作权
参考例句:
  • He retained the copyright of his book.他保留此书的著作权。
  • This company has a proprietorship of the copyright.这家公司拥有版权所有权。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   ESL英语  商务英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴