英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

法律英语900句 Part18-20

时间:2006-01-16 16:00来源:互联网 提供网友:沧海一鱼   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

十八、和解(Settlement)
1.Conciliation1 is a procedure in which a public organ stands between the parties in order to try to solve a civil dispute by their mutual2 consent.
2.Even significant controversies3 may be settled through mediation4.
3.If a claim is settled on behalf of a child of patient,the agreement is not binding5 until it is approved by the court.
4.Litigants6 of the two parties may reconcile of their own accord.
5.Out-of-court settlement is specially7 appropriate as applied8 to disputes that are resolved instituting litigation.
6.The bill of mediation becomes legally effective after it has been delivered to the litigants and signed by them.
7.The parties reached a settlement the day before trial.
8.The money paid in such a settlement is often termed nuisance money.
9.They are hoping to reach an out-of-court settlement.
10.To end the lawsuit,they reached an agreement
resolving differences by mutual concessions9.
和解
调解是公务机关介入当事人之间,没法根据当事人的协议解决民事纠纷的一种程序。
即便是重大的争议都有可能通过调解解决。
以未成年人或病人名义和解诉讼主张,如无法院批准,此种协议没有拘束效力。
双方当事人可以自行和解。
庭外调解专门适用于没有起诉的争端之解决。
调解书交双方当事人签收后,即具有法律效力。
在案件审判前一天,双方当事人达成和解协议。
在此种调解中支付的费用经常被称为摆脱诉讼滋扰费。
他们希望庭和解。
为终结诉讼,他们各自让步就解决争议达成协议。
十九、Environment protection
1.An act that is destructive to the environment may be criminalized by statute10.
2.Discharge pipes directly take pollutants11 away from the plant into the river.
3.Environmental impact reports are required under many circumstances
by federal and state law.
4.Environmental law heavily intertwined with administrative12 law.
5.Environmental problems directly affect the quality of people's lives.
6.In 1970,a federal agency was created to coordinate13 governmental action to protect environment.
7.Most environmental litigation involves disputes with governmental agencies.
8.Pollution is legally controlled and enforced
through various federal and state laws.
9.The federal government promulgated14 the Clean Water Act and the Clean Air Act.
10.The law requires a detailed15 analysis of the potential impact
on the environment of a proposed project.
环境保护
破坏环境之行为可以被法律规定为犯罪。
排泄管道直接将污染物从工厂排入河流。
根椐联邦和州的法律规定,在许多情况下都要求提供环境影响报告书。
环保与行政法紧密纠缠在一起。
环境问题直接影响人们的生活质量。
1970年,成立了一个联邦机构以协调政府的环保行为。
许多环保诉讼都涉及与政府机构的争端。
污染受法律控制,并由联邦和州各种法规强制执行。
联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》。
法律规定要对拟订项目对环境的潜在影响作详尽的分析。

二十、Marriage & family life
1.Arranged or mercenary marriage and any other acts of interference with the freedom of marriage are forbidden.
2.Custody16 of the children was awarded to the mother.
3.She petitioned for divorce on account of the breakdown17 of their marriage.
4.She was granted a divorce on the grounds
of unreasonable18 behavior by her husband.
5.The adopter may adopt one child only,male or female.
6.The court presumes the maintenance payments are being paid on time.
7.The payments were made according to the maintenance order.
8.Their marriage broke down and they separated.
9.They went to see a marriage guidance counselor19.
10.What validates20 a marriage is the consent of the parties,not their cohabitation.
婚姻和家庭
包办、买卖婚姻和其他任何干涉婚姻自由的行为都是被禁止的。
儿童的监护权已判给母亲。
她以婚姻关系破裂为由申请离婚。
基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。
收养人只能收养一名子女。
法院推定扶养费是按时支付的。
按法院扶养令进行了付款。
他们的婚姻破裂,两人分居。
他们去找婚姻指导顾问。
合法的婚姻以双方合意为要件,而不因同居事实成立。
本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
如果你要改动条款必须获得协议所有签署者的允许。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conciliation jYOyy     
n.调解,调停
参考例句:
  • By conciliation,cooperation is established.通过调解,友好合作关系得以确立。
  • Their attempts at conciliation had failed and both sides were once again in dispute.他们进行调停的努力失败了,双方再次陷入争吵。
2 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
3 controversies 31fd3392f2183396a23567b5207d930c     
争论
参考例句:
  • We offer no comment on these controversies here. 对于这些争议,我们在这里不作任何评论。 来自英汉非文学 - 历史
  • The controversies surrounding population growth are unlikely to subside soon. 围绕着人口增长问题的争论看来不会很快平息。 来自辞典例句
4 mediation 5Cxxl     
n.调解
参考例句:
  • The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
  • The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
5 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
6 litigants c9ff68410d06ca6c01713855fdb780e5     
n.诉讼当事人( litigant的名词复数 )
参考例句:
  • Litigants of the two parties may reconcile of their own accord. 双方当事人可以自行和解。 来自口语例句
  • The litigants may appeal against a judgment or a ruling derived from the retrial. 当事人可就重审案件的判决或裁定进行上诉。 来自口语例句
7 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
8 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
9 concessions 6b6f497aa80aaf810133260337506fa9     
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权
参考例句:
  • The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
  • The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。
10 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
11 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
12 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
13 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
14 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
15 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
16 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
17 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
18 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
19 counselor czlxd     
n.顾问,法律顾问
参考例句:
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
20 validates d28f3305a883e5207d6097da0b7642f0     
v.证实( validate的第三人称单数 );确证;使生效;使有法律效力
参考例句:
  • Other research validates that when it comes to chocolate, type does matter. 其他的研究也证实了不同种类的巧克力确实功效不同。 来自互联网
  • Trouble shoots equipment, review and validates data and complete reports. 管理错误描述设备,审查并确认试验数据,完成试验报告。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴