英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【有声英语文学名著】太阳照常升起(5)

时间:2016-09-01 06:56来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The Sun Also Rises

by Ernest Hemingway
5
In the morning I walked down the Boulevard to the Rue1 Soufflot for coffee and brioche. It was a fine morning. The horse-chestnut trees in the Luxembourg gardens were in bloom. There was the pleasant early-morning feeling of a hot day. I read the papers with the coffee and then smoked a cigarette. The flower-women were coming up from the market and arranging their daily stock. Students went by going up to the law school, or down to the Sorbonne. The Boulevard was busy with trams and people going to work. I got on an S bus and rode down to the Madeleine, standing2 on the back platform. From the Madeleine I walked along the Boulevard des Capucines to the Opéra, and up to my office. I passed the man with the jumping frogs and the man with the boxer3 toys. I stepped aside to avoid walking into the thread with which his girl assistant manipulated the boxers4. She was standing looking away, the thread in her folded hands. The man was urging two tourists to buy. Three more tourists had stopped and were watching. I walked on behind a man who was pushing a roller that printed the name CINZANO on the sidewalk in damp letters. All along people were going to work. It felt pleasant to be going to work. I walked across the avenue and turned in to my office.
Up-stairs in the office I read the French morning papers, smoked, and then sat at the typewriter and got off a good morning’s work. At eleven o’clock I went over to the Quai d’Orsay in a taxi and went in and sat with about a dozen correspondents, while the foreign-office mouthpiece, a young Nouvelle Revue Française diplomat5 in horn-rimmed spectacles, talked and answered questions for half an hour. The President of the Council was in Lyons making a speech, or, rather he was on his way back. Several people asked questions to hear themselves talk and there were a couple of questions asked by news service men who wanted to know the answers. There was no news. I shared a taxi back from the Quai d’Orsay with Woolsey and Krum.
“What do you do nights, Jake?” asked Krum. “I never see you around.”
“Oh, I’m over in the Quarter.”
“I’m coming over some night. The Dingo. That’s the great place, isn’t it?”
“Yes. That, or this new dive, the Select.”
“I’ve meant to get over,” said Krum. “You know how it is, though, with a wife and kids.”
“Playing any tennis?” Woolsey asked.
“Well, no,” said Krum. “I can’t say I’ve played any this year. I’ve tried to get away, but Sundays it’s always rained, and the courts are so damned crowded.”
“The Englishmen all have Saturday off,” Woolsey said.
“Lucky beggars,” said Krum. “Well, I’ll tell you. Some day I’m not going to be working for an agency. Then I’ll have plenty of time to get out in the country.”
“That’s the thing to do. Live out in the country and have a little car.”
“I’ve been thinking some about getting a car next year.”
I banged on the glass. The chauffeur6 stopped. “Here’s my street,” I said. “Come in and have a drink.”
“Thanks, old man,” Krum said. Woolsey shook his head. “I’ve got to file that line he got off this morning.”
I put a two-franc piece in Krum’s hand.
“You’re crazy, Jake,” he said. “This is on me.”
“It’s all on the office, anyway.”
“Nope. I want to get it.”
I waved good-by. Krum put his head out. “See you at the lunch on Wednesday.”
“You bet.”
I went to the office in the elevator. Robert Cohn was waiting for me. “Hello, Jake,” he said. “Going out to lunch?”
“Yes. Let me see if there is anything new.”
“Where will we eat?”
“Anywhere.”
I was looking over my desk. “Where do you want to eat?”
“How about Wetzel’s? They’ve got good hors d’œuvres.”
In the restaurant we ordered hors d’œuvres and beer. The sommelier brought the beer, tall, beaded on the outside of the steins, and cold. There were a dozen different dishes of hors d’œuvres.
“Have any fun last night?” I asked.
“No. I don’t think so.”
“How’s the writing going?”
“Rotten. I can’t get this second book going.”
“That happens to everybody.”
“Oh, I’m sure of that. It gets me worried, though.”
“Thought any more about going to South America?”
“I mean that.”
“Well, why don’t you start off?”
“Frances.”
“Well,” I said, “take her with you.”
“She wouldn’t like it. That isn’t the sort of thing she likes. She likes a lot of people around.”
“Tell her to go to hell.”
“I can’t. I’ve got certain obligations to her.”
He shoved the sliced cucumbers away and took a pickled herring.
“What do you know about Lady Brett Ashley, Jake?”
“Her name’s Lady Ashley. Brett’s her own name. She’s a nice girl,” I said. “She’s getting a divorce and she’s going to marry Mike Campbell. He’s over in Scotland now. Why?”
“She’s a remarkably7 attractive woman.”
“Isn’t she?”
“There’s a certain quality about her, a certain fineness. She seems to be absolutely fine and straight.”
“She’s very nice.”
“I don’t know how to describe the quality,” Cohn said. “I suppose it’s breeding.”
“You sound as though you liked her pretty well.”
“I do. I shouldn’t wonder if I were in love with her.”
“She’s a drunk,” I said. “She’s in love with Mike Campbell, and she’s going to marry him. He’s going to be rich as hell some day.”
“I don’t believe she’ll ever marry him.”
“Why not?”
“I don’t know. I just don’t believe it. Have you known her a long time?”
“Yes,” I said. “She was a V. A. D. in a hospital I was in during the war.”
“She must have been just a kid then.”
“She’s thirty-four now.”
“When did she marry Ashley?”
“During the war. Her own true love had just kicked off with the dysentery.”
“You talk sort of bitter.”
“Sorry. I didn’t mean to. I was just trying to give you the facts.”
“I don’t believe she would marry anybody she didn’t love.”
“Well,” I said. “She’s done it twice.”
“I don’t believe it.”
“Well,” I said, “don’t ask me a lot of fool questions if you don’t like the answers.”
“I didn’t ask you that.”
“You asked me what I knew about Brett Ashley.”
“I didn’t ask you to insult her.”
“Oh, go to hell.”
He stood up from the table his face white, and stood there white and angry behind the little plates of hors d’œuvres.
“Sit down,” I said. “Don’t be a fool.”
“You’ve got to take that back.”
“Oh, cut out the prep-school stuff.”
“Take it back.”
“Sure. Anything. I never heard of Brett Ashley. How’s that?”
“No. Not that. About me going to hell.”
“Oh, don’t go to hell,” I said. “Stick around. We’re just starting lunch.”
Cohn smiled again and sat down. He seemed glad to sit down. What the hell would he have done if he hadn’t sat down? “You say such damned insulting things, Jake.”
“I’m sorry. I’ve got a nasty tongue. I never mean it when I say nasty things.”
“I know it,” Cohn said. “You’re really about the best friend I have, Jake.”
God help you, I thought. “Forget what I said,” I said out loud. “I’m sorry.”
“It’s all right. It’s fine. I was just sore for a minute.”
“Good. Let’s get something else to eat.”
After we finished the lunch we walked up to the Café de la Paix and had coffee. I could feel Cohn wanted to bring up Brett again, but I held him off it. We talked about one thing and another, and I left him to come to the office.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
4 boxers a8fc8ea2ba891ef896d3ca5822c4405d     
n.拳击短裤;(尤指职业)拳击手( boxer的名词复数 );拳师狗
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • The boxers slugged it out to the finish. 两名拳击手最后决出了胜负。 来自《简明英汉词典》
5 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
6 chauffeur HrGzL     
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
参考例句:
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
7 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴