英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

五个桔核 25解剖案情(7)

时间:2021-09-30 06:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"You will observe," said Holmes, laying down the volume,

福尔摩斯放下手中的书,说道:“你一定会看出,

"that the sudden breaking up of the society was coincident with the disappearance1 of Openshaw from America with their papers.

那个团体的突然垮台是和奥彭肖带着文件逃出美国同时发生的。

It may well have been cause and effect.

两件事很可能互为因果。

It is no wonder that he and his family have some of the more implacable spirits upon their track.

难怪奥彭肖和他的一家人,总有一些死对头在追踪他们。

You can understand that this register and diary may implicate2 some of the first men in the South,

你一定能理解,这个记录和日记牵涉到美国南方的某些头面人物。

and that there may be many who will not sleep easy at night until it is recovered."

再则,还会有不少人不重新找到这些东西是连觉都睡不踏实的。"

"Then the page we have seen..."

"那么,我们看见过的那一页..."

"Is such as we might expect. It ran, if I remember right, 'sent the pips to A, B, and C'

"正如我们所料想的。如果我没记错的话,那上面写着'送桔核给A,B和C。'

that is, sent the society's warning to them.

那就是把团体的警告送给他们。

Then there are successive entries that A and B cleared, or left the country,

然后,又接着写道:A和B已清除,或者已出国;

and finally that C was visited, with, I fear, a sinister3 result for C.

最后还说访问过C;我担心这会给C带来不祥的后果。

Well, I think, Doctor, that we may let some light into this dark place,

喂,医生,我想,我们可以让这个黑暗的地方获得一线光明,

and I believe that the only chance young Openshaw has in the meantime is to do what I have told him.

我相信,在这同一时间里,小奥彭肖的唯一机会就是按照我告诉他的去做。

There is nothing more to be said or to be done to-night, so hand me over my violin

今天夜里,没有什么更多可说、更多可做的了。请你把小提琴递给我,

and let us try to forget for half an hour the miserable4 weather and the still more miserable ways of our fellowmen."

让我们把这恼人的天气和我们同胞的不幸遭遇暂时置之脑后半个小时吧。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
2 implicate JkPyo     
vt.使牵连其中,涉嫌
参考例句:
  • He didn't find anything in the notebooks to implicate Stu.他在笔记本中没发现任何涉及斯图的东西。
  • I do not want to implicate you in my problem of the job.我工作上的问题不想把你也牵扯进来。
3 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
4 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  五个桔核
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴