英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

蓝宝石案 05一顶奇怪的帽子(5)

时间:2021-10-21 08:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Which surely he restored to their owner?"

"他无疑是想把这些东西归还原主的吧?"

"My dear fellow, there lies the problem.

"我亲爱的伙伴,难题就出在这里。

It is true that 'For Mrs. Henry Baker1' was printed upon a small card which was tied to the bird's left leg,

的确,这只鹅的左腿上系着一张写着'献给亨利·贝克夫人'的小卡片,

and it is also true that the initials 'H. B.' are legible upon the lining2 of this hat;

而且这顶帽子的衬里也的确写着姓名缩写'H. B.'的字样,

but as there are some thousands of Bakers3, and some hundreds of Henry Bakers in this city of ours,

但是,在我们这个城市里,姓贝克的人数以千计,而名叫亨利·贝克的人又何止数百,

it is not easy to restore lost property to any one of them."

所以要在这许多人中间找到失主,把东西归还给他,决不是一件容易的事。"

"What, then, did Peterson do?"

"那么,后来彼得森怎么办呢?"

"He brought round both hat and goose to me on Christmas morning, knowing that even the smallest problems are of interest to me.

"因为他知道我对那些即使是最细小的问题也是很感兴趣的,所以就在圣诞节早晨带着帽子和鹅到我这里来了。

The goose we retained until this morning, when there were signs that, in spite of the slight frost,

这只鹅我们一直留到今天早晨。尽管天气较冷,

it would be well that it should be eaten without unnecessary delay.

但有些迹象表明最好还是把它吃掉,没有必要再拖延了。

Its finder has carried it off, therefore, to fulfil the ultimate destiny of a goose,

因此彼得森带走它,去完成一只鹅的最终命运,

while I continue to retain the hat of the unknown gentleman who lost his Christmas dinner."

而我则继续保留着这位失去了圣诞节佳馔的素未谋面的先生的帽子。"

"Did he not advertise?" "No."

"他没有在报纸上刊登寻找失物的启事吗?""没有。"

"Then, what clue could you have as to his identity?"

"那么,关于这个人的身份你有什么线索吗?"

"Only as much as we can deduce." "From his hat?" "Precisely4."

"只有尽我们所能去推测。""从这顶帽子上?""对。"

"But you are joking. What can you gather from this old battered5 felt?"

"你真是会开玩笑,从这顶又破又旧的毡帽上你能推测出什么来?"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
2 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
3 bakers 1c4217f2cc6c8afa6532f13475e17ed2     
n.面包师( baker的名词复数 );面包店;面包店店主;十三
参考例句:
  • The Bakers have invited us out for a meal tonight. 贝克一家今晚请我们到外面去吃饭。 来自《简明英汉词典》
  • The bakers specialize in catering for large parties. 那些面包师专门负责为大型宴会提供食品。 来自《简明英汉词典》
4 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
5 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  蓝宝石案
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴