英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

蓝宝石案 11蓝宝石现身(1)

时间:2021-10-21 08:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Sherlock Holmes had opened his mouth to reply, when the door flew open, and Peterson, the commissionaire,

歇洛克·福尔摩斯刚要张开嘴回答我,只见房门猛地打开,看门人彼得森

rushed into the apartment with flushed cheeks and the face of a man who is dazed with astonishment1.

跑了进来,脸涨得通红,带着一种由于吃惊而感到茫然的神色。

"The goose, Mr. Holmes! The goose, sir!" he gasped2.

"那只鹅,福尔摩斯先生!那只鹅,先生!"他喘着气说。

"Eh? What of it, then? Has it returned to life and flapped off through the kitchen window?"

"噢,它怎么啦?莫非它又活了,拍打着翅膀从厨房的窗户飞了出去?"

Holmes twisted himself round upon the sofa to get a fairer view of the man's excited face.

为了把这个人的激动面孔看得更清楚一些,福尔摩斯在沙发上转过身来。

"See here, sir! See what my wife found in its crop!"

"瞧,先生,你瞧我妻子从鹅的嗦囊里发现了什么!"

He held out his hand and displayed upon the centre of the palm a brilliantly scintillating3 blue stone,

他伸出手,在他手心上展现着一颗闪烁着夺目光辉的蓝宝石,

rather smaller than a bean in size,

这颗蓝宝石比黄豆稍微小一些,

but of such purity and radiance that it twinkled like an electric point in the dark hollow of his hand.

可是晶莹洁净、光彩闪闪,就象一道电光在他那黝黑的手心里闪烁着。

Sherlock Holmes sat up with a whistle.

歇洛克·福尔摩斯吹了一声口哨,坐了起来。

"By Jove, Peterson!" said he, "this is treasure trove4 indeed. I suppose you know what you have got?"

"天啊,彼得森!"他说道,"这确实是一件秘藏的珍宝啊!我想你知道你得到的是什么。"

"A diamond, sir? A precious stone. It cuts into glass as though it were putty."

"一颗钻石,先生,是不是?一颗宝石。用它切割玻璃就象切割油泥一样。"

"It's more than a precious stone. It is the precious stone."

"这不是一颗平常的宝石,而恰恰是那颗名贵的宝石。"

"Not the Countess of Morcar's blue carbuncle!" I ejaculated.

"莫非是莫卡伯爵夫人的蓝宝石吗?"我喊了出来。

"Precisely5 so. I ought to know its size and shape, seeing that I have read the advertisement about it in The Times every day lately.

"一点都不错!因为我最近每天都看《泰晤士报》有关这颗宝右的奇事,我应该知道它的大小和形状的。

It is absolutely unique, and its value can only be conjectured6,

这颗宝石绝对是独一无二的珍宝,它的价值只能约略估计,

but the reward offered of 1000 pounds is certainly not within a twentieth part of the market price."

可是悬赏的报酬一千英镑肯定还不到这颗蓝宝石市价的二十分之一。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
2 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
3 scintillating 46d87ba32ffac8539edf2202d549047e     
adj.才气横溢的,闪闪发光的; 闪烁的
参考例句:
  • Statistics on unemployment levels hardly make for scintillating reading. 失业统计数据读来不大会有趣味。
  • You were scintillating on TV last night. 您昨晚在电视上妙语如珠。
4 trove 5pIyp     
n.被发现的东西,收藏的东西
参考例句:
  • He assembled a rich trove of Chinese porcelain.他收集了一批中国瓷器。
  • The gallery is a treasure trove of medieval art.这个画廊是中世纪艺术的宝库。
5 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
6 conjectured c62e90c2992df1143af0d33094f0d580     
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter. 那老汉推测冬天将会异常地寒冷。
  • The general conjectured that the enemy only had about five days' supply of food left. 将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  蓝宝石案
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴