英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 牙买加黑人历史

时间:2020-02-12 09:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

During Jamaica's colonial era, the English capitalized on the island's mild weather and rich soil,

在牙买加殖民时期,英国人利用岛上温和的气候和肥沃的土壤,

planting sugarcane, making Jamaica England's largest supplier.

种植甘蔗,使牙买加成为英格兰最大的供应商。

But the riches of the sugarcane came with a price.

但是甘蔗的丰富是有代价的。

Thousands of Africans were enslaved to work the sugar plantations1, but not for long.

成千上万的非洲人被奴役在甘蔗种植园工作,但时间并不长。

In fact one of the earliest slave revolts in New World took place here.

事实上,新大陆最早的一场奴隶起义就是在这里发生的。

The Maroons3, as the rebels were called, rose up, destroyed plantations, freed other slaves and then fled to the mountains for safety.

这些被称为“黑人”的人奋起反抗,摧毁了种植园,释放了其他奴隶,然后逃到山区寻求安全。

The Maroons ambushed4 the British military from their mountain hideaways.

牙买加黑人从山下的藏身之处伏击了英国军队。

Their leader was a fierce female warrior5 named Nanny, believed to possess supernatural powers.

他们的首领是一个凶猛的女战士,名叫南妮,被认为拥有超自然的力量。

And after decades of trying to control the Maroons, the British finally granted them land and freedom.

经过几十年控制这些黑人的尝试,英国人最终给了他们土地和自由。

Today they live in Jamaica's foothills.

今天他们住在牙买加的山麓。

As a communal6 society, they elect a colonel that presides over a tribal7 council.

作为一个集体社会,他们选举了一个上校,由他掌管部落议会。

They are free people in Jamaica, you know, they have their own laws, their own governor, everything, anything happening in their village.

他们是牙买加的自由人,你们知道,他们有自己的法律,他们自己的州长,他们村里发生的一切。

They deal with it from there.

他们从那里开始处理。

But the Maroon2 way is slowly disappearing.

但是牙买加黑人的路正在慢慢消失。

Originally the Abeng horn was an alarm, a warning that enemy troops were coming up the mountains.

最初,阿朋角是一个警报,一个敌人的部队正在上山的警告。

A direct link between Maroon customs and their African roots can be traced to a few small tribes in Ghana.

牙买加黑人风俗与它们的非洲根源之间的直接联系可以追溯到加纳的几个小部落。

In Ghana, in their shindy when they're having their ceremony, they put a lot of herbs on, on their body.

在加纳,当他们举行仪式的时候,他们穿着鲜艳的衣服,在身上放了很多药草。

If you come to the Maroons in Jamaica, it is the same way.

如果你来到牙买加黑人中间,也是这样。

For Jamaican Maroons, life continues to be based on the land and their fierce attachment8 to their hard-won independence.

对于牙买加黑人来说,生活仍然以土地和他们对来之不易的独立的强烈依恋为基础。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plantations ee6ea2c72cc24bed200cd75cf6fbf861     
n.种植园,大农场( plantation的名词复数 )
参考例句:
  • Soon great plantations, supported by slave labor, made some families very wealthy. 不久之后出现了依靠奴隶劳动的大庄园,使一些家庭成了富豪。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Winterborne's contract was completed, and the plantations were deserted. 维恩特波恩的合同完成后,那片林地变得荒废了。 来自辞典例句
2 maroon kBvxb     
v.困住,使(人)处于孤独无助之境;n.逃亡黑奴;孤立的人;酱紫色,褐红色;adj.酱紫色的,褐红色的
参考例句:
  • Five couples were marooned in their caravans when the River Avon broke its banks.埃文河决堤的时候,有5对夫妇被困在了他们的房车里。
  • Robinson Crusoe has been marooned on a desert island for 26 years.鲁滨逊在荒岛上被困了26年。
3 maroons 7de0372c64d45d412791772c62e5e4e0     
n.逃亡黑奴(maroon的复数形式)vt.把…放逐到孤岛(maroon的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Put 'em ashore like maroons? 将他们放逐到某个荒岛上去吗? 来自英汉文学 - 金银岛
  • A mix of maroons and peach, tangerine and coral are introduced by a gold-green hazel. 栗色和桃色的组合,橘和珊瑚色加上淡褐色。 来自互联网
4 ambushed d4df1f5c72f934ee4bc7a6c77b5887ec     
v.埋伏( ambush的过去式和过去分词 );埋伏着
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。 来自《简明英汉词典》
  • The military vehicles were ambushed. 军车遭到伏击。 来自《简明英汉词典》
5 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
6 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
7 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
8 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴