英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 加里曼丹岛的地底洞天(4)

时间:2020-02-13 08:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Not far above them, I sat in a large gallery, listening for their drills. The gallery was pristine1; it had been discovered only days before, and I was one of the first ever to enter it. But where I sat, surrounded by towering stalagmites and colossal2 mushrooms of stone, the cavern3 was alive with other sounds. At my elbow, water tinkled4 into limpid5 basins, while overhead, thousands of swiftlets—tiny black birds that spend much of their lives in the pitch-black chambers—twittered and clicked and echolocated toward nests made of saliva6, moss7, and mud.

我坐在他们上方不远处的大型洞廊里,聆听他们钻壁的声音。这个廊道很原始,几天前才刚被发现,而我是首批进入这里的人。不过,当我坐在那儿——周围石笋高耸、巨型蕈状岩林立,却能听到洞穴里充满了各种声音。在我肘旁有水潺潺流入清澈的水洼,头顶则是成千上万只金丝燕,这种黑色小鸟大半辈子生活在漆黑洞室里,它们啁啾尖叫,利用回声定位飞向以唾液、苔藓和泥土做成的巢。

If Frank and Cookie were making history somewhere below my feet, I wasn't going to hear it. But that was fine. More than any other sport, caving is about secrets and the things we endure to find them out. Sometimes all you can do is wait to see what the darkness reveals. So I lay back, turned out my light, and listened as the swifts swooped8 low, coming so close I could feel wingbeats on my cheeks.

如果弗兰克和库奇在我脚下这个地方创造了历史,我不会去听。但这无所谓。与其他运动不同,洞穴探险是有关秘密和其他需要探索的事物的运动项目。有时,你只能等待,并发现黑暗所展示的东西。所以我躺下,关掉灯光,听着雨燕俯冲的声音,它们离我很近,近到我的脸颊上能感受到它们在振翅。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pristine 5BQyC     
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
参考例句:
  • He wiped his fingers on his pristine handkerchief.他用他那块洁净的手帕擦手指。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
2 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
3 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
4 tinkled a75bf1120cb6e885f8214e330dbfc6b7     
(使)发出丁当声,(使)发铃铃声( tinkle的过去式和过去分词 ); 叮当响着发出,铃铃响着报出
参考例句:
  • The sheep's bell tinkled through the hills. 羊的铃铛叮当叮当地响彻整个山区。
  • A piano tinkled gently in the background. 背景音是悠扬的钢琴声。
5 limpid 43FyK     
adj.清澈的,透明的
参考例句:
  • He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
  • The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
6 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
7 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
8 swooped 33b84cab2ba3813062b6e35dccf6ee5b     
俯冲,猛冲( swoop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The aircraft swooped down over the buildings. 飞机俯冲到那些建筑物上方。
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it. 鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴