英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:世界各国领导者对本拉登死亡消息的反应

时间:2020-10-14 02:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

10 years after one of the worst attacks on U.S. soil, the mastermind behind the 9/11 tragedy has been killed. Osama Bin1 Laden2 is dead after a U.S. led team of special forces raided his compound outside Islamabad in Pakistan early Monday morning. World leaders welcomed the news but warned to remain vigilant3.

在美国本土遭受最严重的恐怖袭击10年后,911事件的幕后操纵者本拉登已经被杀了。美国的一支特种部队袭击了位于巴基斯坦的Islamabad本拉登的大院,本拉登被击毙。世界各国领导者听到这则消息很高兴,但是警告说民众依然要警醒。

"I call on the Taliban to learn from this killing4 in Abbottabad of Pakistan yesterday. The Taliban should refrain from fighting, they should refrain from killing their brothers, and killing Afghanistan sons, and destroying Afghanistan."

“我呼吁塔利班来从昨天巴基斯坦Abbottabad的袭击中吸取教训。塔利班应当克制杀戮,他们应该停止杀害他们的兄弟和谋杀阿富汗的子民们并摧毁塔利班。”

"This news will be welcomed right across our country, of course it does not mark the end of the threat we face from extremist terror, indeed we will have to be particularly vigilant in the weeks ahead but it is, I believe, a massive step forward."

“整个国家的民众都会欢迎这则消息,当然这并不意味着面对的反恐威胁的结束,确实,我们应该在前几周特别警惕。但是我相信,这意味着向前迈了一大步。

"Can I say too about the death of Osama Bin Laden that whilst Al Qaeda has been hurt today, Al Quada is not finished. Our war against terrorism must continue. We continue to be engaged in Afghanistan so that that country does not again become a haven5 for terrorists."

“说到拉登的死,基地组织也受到了打击,但基地组织并没有结束。反恐战争必须得继续。我们将继续在阿富汗行动,以便阿富汗不会再次变成恐怖组织的避难所。”

As the details of his capture and death come to light, a sigh of relief if only for the interim6.

随着本拉登被俘和被击毙的细节被曝光,对过渡期间是种安慰。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
2 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
3 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
6 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴