-
(单词翻译:双击或拖选)
Improving your finances improves your happiness, in general, so I thought it would be important to share stuff that's worked for me.
一般而言,经济状况的改善会促进幸福感的提升。因此,我认为有必要将我个人认为很受用的方法与大家分享。
I'm in the best financial shape in my life, despite quitting my job and my wife recently quitting hers too. A lot of that is thanks to you guys, the readers, but it's also thanks to frugality1, to eliminating debt, to saving as much as I can.
尽管最近我妻子和我都辞职了,我却认为我们现在的经济状况是有史以来最好的。这大多是你们一一我亲爱的读者们的功劳,同时还多亏了我一直以来奉行的“方针”——厉行节约、杜绝负债、能省则省。
Here's what works for me.
以下是我认为很有用的技巧:
Use cash
使用现金
Instead of charging things to credit cards or debit2 cards, use cash for non-bill spending such as eating out, gas, groceries. Spending cash makes the spending more real, and there's an added advantage of knowing when you're out of cash, instead of spending more than you have.
在可以使用现金的场合,例如餐厅、加油站、以及超市,一定要使用现金而不是刷信用卡或借记卡。使用现金能让你更加真切地感受自己的消费行为,此外,这也便于你更好地掌握自己的经济状况,避免入不敷出的情形出现。
每周转存点钱
I got this idea from my friend Trent at The Simple Dollar, who automatically deducts4 $20 a week from his checking to savings. I decided5 that I could live with $40/week without really feeling it--it's a relatively6 small transfer that I barely notice, and I save about $2, 000 a year on top of my larger bi-weekly savings transfers.
我有一个在 Simple Dollar工作的朋友,他叫特伦特。他每周都从开支中留出20美元并存到一个固定的账户。受他的启发,我决定每周拿出40美元存起来——40美元其实不算多,它完全不影响我的日常生活质量。一年下来,我竟然存下了2000美元——这都是每周转存40美元的功劳。
点击收听单词发音
1 frugality | |
n.节约,节俭 | |
参考例句: |
|
|
2 debit | |
n.借方,借项,记人借方的款项 | |
参考例句: |
|
|
3 savings | |
n.存款,储蓄 | |
参考例句: |
|
|
4 deducts | |
v.扣除,减去( deduct的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
6 relatively | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|