英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【话匣子英语】猜和预言的区别

时间:2017-01-24 03:17来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 猜和预言有什么区别,猜是随便猜想,而语言则需要用已知的信息去做判断.....

Andrew: So, Harp1, what’s new with you? How was your day today?

 

Harp: I had a pretty good day. I got a surprise in the office.

 

Andrew: A surprise? Harp: Yeah. Andrew: What kind of surprise?

 

Harp: Well, I had a done a favour for my friend and she sent me flowers today.

 

Andrew: Flowers. That’s super nice!

 

Harp: Yeah. I was really surprised. I didn’t think they were for me, so I opened the front door and there was a delivery guy and he had a big bouquet2 of flowers so I thought it was for someone else in the office and then I saw my name.

 

Andrew: Right on. It’s always nice when somebody thanks you by giving you a nice little present like that.

 

Harp: Yup. It was pretty cool and it made my day.

 

Andrew: Right on.

 

Harp: All right. So should we get started with today’s episode3?

 

Andrew: I think that’s a great idea. Can you predict what we’re gonna talk about today?

 

Harp: Nice segue. So today, we’re gonna do a Chatterbox episode, and that’s where we chat and today we’re gonna talk about predictions.

 

Andrew: Mmhmm. We’re gonna look into the future and try and predict what we think will occur.

 

Harp: Yes. Why don’t we start with talking about what a prediction is?

 

Andrew: A prediction is simply a statement of what you think will happen in the future.

 

Harp: . But a prediction is different than a guess because with a guess you’re not taking into consideration any information and a prediction you take into consideration whatever information you have or some intuition4 you might feel.

 

Andrew: Mmhmm. You’re right. So, a guess is just a stab in the dark. You are not using your intuition or you’re not using information to inform your opinion. But a prediction, on the other hand, uses some sort of information to help you make a decision or to form your opinion. So, for example, if we’re making a prediction about the weather, like a weather reporter does, they are not just wildly guessing about how the weather will be. They look at some scientific data to inform their prediction.

 

Harp: Yup. And if we think about the intuition side, if you think about a fortune teller5, they’re gonna make a prediction about the future, but they’re gonna base it on some intuition, how they’re feeling about the person or the situation, and then they’re make a prediction.

 

Andrew: Yup. So, in this episode, Harp and I are gonna share our predictions about the future with you.

 

Harp: Hmm. I’m so intrigued6.

 

Andrew: So this will be an interesting episode to listen back on in a couple of years and see if our predictions became true.

 

Harp: Yes. We’ll see how right we were.

 

Andrew: So our first prediction is all about the Stanley Cup. And Harp, maybe you could explaigonna n what the Stanley Cup is.

 

Harp: Yes. The Stanley Cup is basically the championship that the winning team wins in the National Hockey League. First there’s a regular season and they play and then the best teams go into the playoffs. And then they play each other and then the final winner wins the Stanley Cup.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
2 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
3 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
4 intuition ckmyb     
n.直觉,直观,凭直觉而知的事物
参考例句:
  • I had an intuition that I would find you.我有一种直觉,我能找到你们。
  • He knew this thing by intuition.他凭直觉了解这件事。
5 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
6 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴