英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第213期:遗弃的独木舟

时间:2019-01-23 00:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 An old canoe has been sunk in the lake and left. 一个被遗弃的旧独木舟沉在湖底

See if I can get this thing out.Completely wedged in the mud, though. 看我能不能把它弄出来 虽然被完全埋在泥里了
I think I can get this out and patch up whatever sort of nick is in. 但我想我还是能把它弄出来 并把它修好
It's gonna be a much more efficient way of trying to cross this lake. 用它来横渡这个湖会方便得多
Using the cord and the carabiners from my paraglider,I make a three-to-one hoist1, 利用滑翔伞的绳索和钩环 我做了个可省力三分之二的简易起重装置
which should help me to get the canoe onto the shore. 这样我就能把小船拖到岸上了
So, then, this is going from the boat to the shore, 这是从船到岸上
back to the boat and then, around it,and that is three times the pulling power. 再拉回小船 然后缠上这个 就可将我的拉力放大三倍
I'm hardly actually putting any strain on this.Just throw all of this mud and gunk. 我几乎不用怎么使劲 把这些污泥 倒掉
You see where it's leaking out here?It's got a hole there.Let's turn this over. 看到了吗  这里在漏水 破了个大洞 来  把它翻过来
But actually, I'll probably use some of the parachute canopy2 to plug that. 我的打算是 用降落伞伞盖做个塞子
I've got a quick and easy fix to seal this hole. 用这一简易快捷的办法堵上这个洞
And then I'll just jam this under here,and the weight of that is gonna act as like a plug. 把它塞到架子下面 加上铁架的重量 它就能塞住洞口了
If I sit on the metal bar,it should press down to the material, creating a reasonable seal. 如果我再坐上去 我身体的重量也压上去  就塞严实了
Well, that's the plan.Yeah, this's gonna be good. 至少设想中是严实了 大功告成
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
2 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴