英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第313期:激发生存本能

时间:2019-01-25 01:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Still gripping on,but that's just nerve reflex there.See, even on my lip. Look. 还是紧紧吸着 但这只是神经反射 还吸住我的嘴唇了  看

Probably the sucker sticks to the throat.still got a lot of suction power. 可能是触角上的吸盘吸住了咽喉 吸盘的吸力依然很强
That's gripping down my gullet.But this is a good find for me.Get the guts1 out of it as well. 就是这样吸附着我的食道 但对我来说  这是个不错的收获 得把它的内脏清理掉
Because, really, this bit of the hood2 is the bit that's really nice to eat. 因为章鱼的这一小块头部 味道非常鲜美
Raw octopus3 is extremely nutritious,but it's vital it's eaten only when very fresh. 生章鱼的营养极其丰富 但必须在刚杀掉的时候马上食用
Save some for later and bacteria thriving on the dead flesh can make you so sick. 要是放上一会 死章鱼肉上滋长出来的细菌 可能会让你一病不起
Worth coming in this rust4 bucket to get that,but the tide is coming in fast. 来这一趟吃到一只章鱼还是很值得的 但很快就要涨潮了
It's time to get out of here.That's might work. 我得离开这里 这个看上去不错
It's gonna be lighter5 bois in this.Going to be lying on it. 这是比较轻质的木材 我会躺在上面
I'll use the power of the waves to take me through the current. 我会用海浪的力量穿过这片水流
I'm gonna throw that when current coming in. 海浪来了的话我就扔下去
Sometimes in survival,it's all about thinking smart. 有时候  野外生存 关键就在于善于思考
Well, that worked.Some time when in grief,what really encourages me is water 成功了 有时候身处危险 能够激发我生存本能的 是水
As I continue my desert journey,I take what little it has to offer. 继续我的沙漠之旅 我会好好利用那少得可怜的资源
I have really learned to hate that taste. 我真的非常讨厌这个口感
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 guts Yraziv     
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
参考例句:
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
2 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
3 octopus f5EzQ     
n.章鱼
参考例句:
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
  • One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
4 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
5 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴