英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第369期:追踪信号来源

时间:2019-01-28 01:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The mountain is moving. 山体在移动

Avalanches2 can travel over 200 miles an hour,and this one is heading straight for our skier3. 雪崩时速可达二百英里 正雷霆万钧的直扑向我们的假人
He's hit hard and buried deep. 他被撞惨了  深埋雪底
Okay, so, rescue team in position there.Let's get them going. 好了  救援队正随时待命 让他们出发吧
Nick, hello. It's bear.Do you copy, over?Go ahead, Bear. 尼克你好  我是贝尔  听到了吗  完毕 贝尔  请继续
Okay, buddy4, let's execute the search.Execute the search, over. 好的伙计  开始搜索 开始搜索  完毕
Okay, that's the clock ticking.Let's see how long it takes them. 好的  计时开始 看看需要多长时间
Most avalanche1 victims die of suffocation5.Time is your enemy. 大多数的雪崩受害者死于窒息 时间就是你的敌人
If nobody reaches you within 45 minutes,Your chances of survival are only 20%. 如果四十五分钟内无人救援 你生还的机会仅有百分之二十
After two hours, that drops to almost zero. 而两小时后  基本就毫无希望了
Using the transceiver to locate the buried skier,they follow the signal in, then start to probe. 利用收发器  定位被埋没的滑雪者 他们追踪信号来源  开始探查
After five minutes, the probe hits something. 五分钟后  探测杆触碰到了实物
Bear, we have a strike.Well done, buddy, well done. 贝尔  我们找到了 干得好  伙计  干得漂亮
These guys have pulled out real avalanche victims,both dead and alive. 他们几位曾救助过不少雪崩的遇险者 有遇害的也有生还的
They take it very seriously. 他们对此非常认真
Get the snow on him right here.Right there. I'll get the front. 把这的雪从他身上弄走 就这里  我负责前面的
Digging a victim out is no easy task. 把被困者挖出来可不是件简单的活
Just buried three foot under,our skier is covered by over half a ton of snow. 虽然只是在地下一米 滑雪者已被超过半吨的雪压着
All right, there's a strike.What do you see down there? What do you see? 好  挖到了 下面是什么  看到什么了
They dig for three minutes before they start to uncover him. 他们用了三分钟 才挖掘到他
We got the back of his head, Nick? Right on.We've got the face. 挖到了后脑勺是吧 尼克 没错 脸露出来了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 avalanche 8ujzl     
n.雪崩,大量涌来
参考例句:
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。
2 avalanches dcaa2523f9e3746ae5c2ed93b8321b7e     
n.雪崩( avalanche的名词复数 )
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • Avalanches poured down on the tracks and rails were spread. 雪崩压满了轨道,铁轨被弄得四分五裂。 来自辞典例句
3 skier skier     
n.滑雪运动员
参考例句:
  • She is a skier who is unafraid of danger.她是一名敢于冒险的滑雪者。
  • The skier skimmed across the snow.滑雪者飞快地滑过雪地。
4 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
5 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴