英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第415期:不丧失希望

时间:2019-01-29 05:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Not far to go now,but as I approach the reef surrounding the island,disaster strikes. 目的地不远了 但随着我接近了岛边的礁域 悲剧发生了

Come on. Come on.Thing is you never want to let go of your raft. 回来  回来 记住永远不要放弃你的筏子
My sail's detached from the raft. 船帆脱离了竹筏
I can't reach it and stay with the raft. 我够不到船帆了  留在筏子上吧
Just hope the current,the wind push me the last few hundred yards in. 希望水流 和风能助我行完这最后几百码的行程
I want to get out of this water now. 我不想待在这水里了
There are sharks patrolling off this reef, 鲨鱼在这片礁带巡游
and I'm drifting fast into the breakers. 而筏子在浪中疾行
I'm getting pummeled by the waves, 海浪一阵阵地冲击着我
And all I can do is hang on and hope for the best. 我只能坚持下去  不丧失希望
But I'm over the reef and off the raft. 我终于度过了礁域  下了竹筏
I'm exhausted1, battered2, and bruised,but I've made it. 我筋疲力尽  遍体鳞伤 但我成功了
Golden rule of sea survival,don't get separated from your raft.  海洋求生的黄金法则 别离开你的筏子
I did the right thing, then, staying with that raft. 我选择对了  留在筏子上
That and me got washed through the breakers. 它和我经受了激浪的洗礼
That sail has long gone. 船帆则漂远了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
2 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴