英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第425期:变成拾荒者

时间:2019-01-30 00:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 There you go.Right there is the river, down in the valley. 好了 那有条河  一直流到山谷里

And that's what I want to get to, down there. 我要下到那去
This is looking pretty sheer down this bit. 这段路看上去非常陡峭
But I reckon we'll use the rope and get down to that ledge1 halfway2. 不过我觉得可以用绳子 下到半截的悬崖那里
This cliff is too high for my rope to reach all the way. 这个峭壁太高了我的绳子不够长
But I can use a climbing technique called multi-rappelling. 不过我可以用一点攀岩技巧 就是多重绳索下降法
I need to make sure my rope is retrievable3 and that I've got good anchor points on the way down. 我得保证我可以把绳子收回来 并且在下去的路上找到好的固定点
Really, I want to thread this up high. 我要把绳子穿过这个树杈
It's gonna just make it easier to retrieve4. 这样更容易回收
Gonna be a direct line of sight to it rather than going over a lip. 下降时  别让绳子离开你的视线 不要让绳子卡在悬崖上
The Caucasus mountains were formed when the Arabian and European tectonic plates collided millions of years ago. 高加索山脉是几亿年前 印度洋板块和亚欧板块 碰撞后形成的
Nice and steady there.The region is subjected to powerful earthquakes 下边地势平坦 这一地区饱受强震之苦
and this means the rock faces can be highly unstable5. 也就是说  该地区表层岩石很不稳定
The whole mountain is literally6 just crumbling7 apart. 整座山轰然劈开
There's a bird's nest.There's an egg in it as well. 鸟巢恰巧在那 巢中恰有一颗蛋
If you want to survive out here,you must think like a scavenger8 and never pass up any potential food source. 倘若想在这样恶劣的环境中求生 就得把自己变成拾荒者 只要是能吃的  来者不拒
Just smell! That egg is rotted!That's a vulture egg. 闻闻吧  鸡蛋腐臭了 这是一枚秃鹰的蛋
This is just truly...putrid9.Have a look at the color inside here. 这绝对是...腐烂了 看看里边的颜色
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ledge o1Mxk     
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
参考例句:
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
2 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
3 retrievable fjezxc     
adj.可取回的,可恢复的,可修补的
参考例句:
  • A key tool of drilling multilateral horizontal well is retrievable whip stock.钻多分枝水平井的关键工具是可回收式斜向器。
  • Chinese have long recognized the importance of retrievable reconnaissance satellites.中国很早就认识到返回式侦察卫星的重要性。
4 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
5 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
6 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
7 crumbling Pyaxy     
adj.摇摇欲坠的
参考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
8 scavenger LDTyN     
n.以腐尸为食的动物,清扫工
参考例句:
  • He's just fit for a job as scavenger.他只配当个清道夫。
  • He is not a scavenger nor just a moving appetite as some sharks are.它不是食腐动物,也不像有些鲨鱼那样,只知道游来游去满足食欲。
9 putrid P04zD     
adj.腐臭的;有毒的;已腐烂的;卑劣的
参考例句:
  • To eat putrid food is liable to get sick.吃了腐败的食物容易生病。
  • A putrid smell drove us from the room.一股腐臭的气味迫使我们离开这房间。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴