英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>经济学人(翻译版)>经济学人科技系列>

经济学人科技系列

 经济学人科技系列提供经济学人中英双语版文章、经济学人MP3音频下载,经济学人中英字幕,内容包括文艺、人物、科技、商业等系列;经济学人是英国极具影响力的老牌经济和政治刊物。刊载英国及世界经济、政治时事评论、贸易与金融动态报道,以及统计资料。

  • 经济学人227:身为人父的喜悦 Science and technology 科学技术 The joys of parenthood 身为人父的喜悦 Father's day 父亲节 Having children really does make a man more content with life 有了自己的孩子的确会让男人更热爱自己的生活 WILL fatherhood make
  • 经济学人228:年龄与智慧 姜是老的辣? Science and technology 科学技术 Age and wisdom 年龄与智慧 Older and wiser? 姜是老的辣? Americans get wiser with age. Japanese are wise from the start 美国人年龄越大越聪明。日本人从小就聪明 ONE stereotype of wisdom i
  • 经济学人229:道德心理学 时间让人诚实 Science and technology 科学技术 The psychology of morality 道德心理学 Time to be honest 时间让人诚实 A simple experiment suggests a way to encourage truthfulness 由简单实验总结出让人诚实的方法 IS SIN original? 难道人性
  • 经济学人230:深海探索 宝瓶时代 Science and technology 科学技术 Deep-sea exploration 深海探索 The age of Aquarius 1 宝瓶时代1 Inner space is almost as hard to explore as outer space 探太空难,察深海亦不易 Have you seen Cameron's latest? 卡梅隆的新作你看
  • 经济学人231:怎样让禽流感在人间传播 Science and technology 科学技术 Flu 流感 How to make bird flu fly, part one 怎样让禽流感在人间传播:步骤一 The first of two controversial research papers is published 两个关于禽流感研究的论文一直备受争议,现在其
  • 经济学人232:昆虫的绝活 非常蟑螂 Science and technology 科学技术 Insect acrobatics 昆虫的绝活 Flipping roaches 非常蟑螂 How cockroaches vanish 蟑螂是怎么消失不见的? ANYONE who has tried to swat a cockroach will know those insects' strange ability, in the hea
  • 经济学人233:纳米技术 生物工厂 Science and technology 科学技术 Nanotechnology 纳米技术 A fab result 生物工厂 A novel way of making computer memories, using bacteria 制造计算机存储器的新奇方法:使用细菌 FOR half a century, the essence of progress in th
  • 经济学人234:更安静的交通 当橡胶遇上公路 Science and technology 科学技术 Quieter traffic 更安静的交通 When the rubber hits the road 当橡胶遇上公路 Turning old tyres into new roads can help cut noise pollution 把旧轮胎建成新式道路可以减少噪音污染 AROUND one
  • 经济学人235:地理工程学 包含着承诺 Science and technolgy 科学技术 Geoengineering 地理工程学 Implicit promises 包含着承诺 A geoengineering experiment has come unstuck. But there will be more 地理工程试验取得突破。可期待更多。 FOR the past few years, a Eur
  • 经济学人236:动物的认知 人类的挚友 Science and technology 科学技术 Animal cognition 动物的认知 Man's best friend 人类的挚友 Can dogs really show empathy towards humans? 狗真的能感受人类的情绪吗? I feel your pain. 我能体会你的痛楚 DOGS quickly become
  • 经济学人237:寻找外星生物 闪烁吧小行星 The search for alien life 寻找外星生物 Twinkle, twinkle, little planet 闪烁吧,小行星 An undervalued optical trick may help to find life in other solar systems 一个不被人重视的光学方法可能能帮助寻找其他太阳系的生命
  • 经济学人238:科技出版业 好书来了 Science and technology 科学技术 Scientific publishing 科技出版业 Brought to book 好书来了 Academic journals face a radical shake-up 学术期刊面临彻底改变 IF THERE is any endeavour whose fruits should be freely available, that en
  • 经济学人239:癌症遗传学 基因疗法 Science and technology 科学技术 Cancer genetics 癌症遗传学 Gene therapy 基因疗法 Genetic mutations predict which cancers will respond to treatment 基因突变将预测某种治疗会对哪些癌症起作用 THE International Cancer Geno
  • 经济学人240:心理 太不公平啦! 1. illustrate v . 说明;表明;给加插图 Protectionist tariffs and farm subsidies illustrate the same problem . 贸易保护关税和对农场的补助也说明了同样的问题。 2. tolerate v . 容许;承认;忍受 Businesses that dep
  • 经济学人241:气候变化 终于来了好消息? Science and technology 科学技术 Climate change 气候变化 Good news at last? 终于来了好消息? The climate may not be as sensitive to carbon dioxide as previously believed 气候对二氧化碳的敏感性可能低于先前的预期 CLIM
听力搜索
最新搜索
最新标签