英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《长生不老》 14基因改变不了事情

时间:2021-06-21 07:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So Arlan set out to do something that had never been done before.

因此阿伦开始做一件别人没做过的事

He bred sixteen different types of mice,

他培育了十六种不同种类的老鼠

with different abilities to resist oxidative stress,

每一种老鼠抵抗氧化应激的能力都不相同

and then stood back to watch.

随后在一旁观察

He expected those who were susceptible1 to the stress

他预计抵抗氧化应激能力弱的品种

to die well before the ones bred to be resistant2.

会比其它品种寿命短

The experiment had taken years to set up,

他花了几年时间准备此项实验

but pretty soon Arlan noticed that things were not

但很快 他发现事情

going as he expected.

并不是他所想的那样

The first experiment was very surprising to me

第一次实验结果相当震惊

cause I was confident that

因为我曾确信

if we were able to alter oxidative damage,

如果能改变氧化所造成的伤害

the animals would live shorter.

那些动物寿命会减短

In fact, I remember watching that curve go out there

但事实上 我记得我当时看着那些曲线

and every so often it looked like it was,

曲线经常看起来像是

they were dying faster

那些动物死得更快

and I said "You know this is good," And then

我会想"这真是太棒了" 然后

finally after we were about halfway3 through,

当我们实验做到一半的时候

I said, "We're not seeing any difference.

我发现 其实没有任何区别

But he carried on with his team,

不过他和他的团队仍继续实验

finally completing the experiment after ten years.

十年后终于完成了这个实验

When we finally got to the end of the experiment,

当我们最终完成实验时

there was no difference in the lifespan at all.

没有发现任何寿命长短的区别

The genetic4 manipulation had no effect.

基因操纵不造成任何改变

So, we sit there and looked at that and said,

然后我们意识到

"This goes totally against

这个结论

the oxidative stress theory of ageing."

与氧化应激学说完全相悖


点击收听单词发音收听单词发音  

1 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
2 resistant 7Wvxh     
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
参考例句:
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
3 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
4 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  长生不老
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴