英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 067正信凯旋圣像(9)

时间:2023-01-09 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

The Triumph of Orthodoxy did not secure the survival of the Byzantine Empire. In 1453 the city fell to the Turks, Constantinople became the capital of the Ottoman Empire, and the great cathedral of Hagia Sophia became a mosque1. The world's balance of power had changed. But if the Byzantine state foundered2, the Orthodox Church survived. The faith we see proclaimed in our painting was strong enough to ensure that, under Muslim rule, the traditions of Orthodox Christianity, with the veneration3 of icons5 as its defining feature, endured. In one sense we could argue that this icon4 did exactly what it hoped: Orthodoxy survived, and every year, on the first Sunday in Lent, the Orthodox Church throughout the world celebrates the event shown in our icon, the Triumph of Orthodoxy. Here, as in so much of Orthodox worship, the image and the music of the human voice come together, in what for many is a powerful, and indeed overwhelming, expression of spiritual yearning6.

In the next programme we're with a culture that has no problem with religious images, graven or otherwise. We're in India. I'm going to be with two of the great deities7 of Hinduism... Shiva, and Parvati, his wife.

虽然民众通过节日与圣像的方式庆祝了正信凯旋,但它未能保证拜占庭帝国的延续。一四五三年,君士坦丁堡最终落入了土耳其人手中,成了奥斯曼土耳其帝国的首都,雄伟的圣索菲亚教堂成了清真寺。世界原有的力量格局被打破。但尽管拜占庭政权灭亡了,东正教却得以存活。这幅画中所展示的信仰如此强大,就算是处于穆斯林的统治之下,东正教的传统以及对圣像的崇拜都被保留了下来。在某种程度上可以说,圣像起到了它应有的作用。每年四旬节的第一个星期日,全世界的东正教会都会庆祝这幅圣像画上的节日:正信凯旋日,这是一个汇聚了图像和人声,表达势不可当的精神向往的仪式。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
2 foundered 1656bdfec90285ab41c0adc4143dacda     
v.创始人( founder的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Three ships foundered in heavy seas. 三艘船在波涛汹涌的海面上沉没了。 来自辞典例句
  • The project foundered as a result of lack of finance. 该项目因缺乏资金而告吹。 来自辞典例句
3 veneration 6Lezu     
n.尊敬,崇拜
参考例句:
  • I acquired lasting respect for tradition and veneration for the past.我开始对传统和历史产生了持久的敬慕。
  • My father venerated General Eisenhower.我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
4 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
5 icons bd21190449b7e88db48fa0f580a8f666     
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
参考例句:
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
6 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
7 deities f904c4643685e6b83183b1154e6a97c2     
n.神,女神( deity的名词复数 );神祗;神灵;神明
参考例句:
  • Zeus and Aphrodite were ancient Greek deities. 宙斯和阿佛洛狄是古希腊的神。 来自《简明英汉词典》
  • Taoist Wang hesitated occasionally about these transactions for fearof offending the deities. 道士也有过犹豫,怕这样会得罪了神。 来自汉英文学 - 现代散文
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴