英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《凡尔赛宫》 47门当户对总会成为择偶标准

时间:2021-05-31 07:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

She was absolutely loathed1. Everyone hated her.

她被人唾弃 人人都恨她

The Parisians hated her because she wasn't an aristocrat2.

她由于不是贵族而招致巴黎人厌恶

The aristocrats3 hated her

贵族厌恶她

because she wasreallylittle better than a streetwalker.

是因为她和娼妓没两样

But, the King adored her, and he made her very happy.

但国王对她极其爱慕 让其非常快乐

Louis XV went far too far,

路易十五做得太过了

and he was seen, really, as slumming it.

他被视为自贬身份

It was beneath the dignity of the King

有这样的孽恋

to have these sorts of liaisons4.

实在有损国王的威严

There is no doubt that

毫无疑问的是

Louis XV was somebody who was seen as becoming

路易十五变得愈发

increasingly dissolute, even degenerate5,

荒淫无度甚至自甘堕落

and who was just failing to live up to the standards

他完全不具备

expected of a man who was king.

作为一名国王应有的品质

Whatever people said about him, the new relationship

无论世人如何评判他 这段新恋情

gave Louis the confidence to embark6 on a grand project,

赋予路易修建一项伟大工程的信心

to give his new heir, the future Louis XVI,

为给他的继承人 未来的路易十六国王

the greatest wedding of the century.

举办世纪最盛大的婚礼

The young Louis was due to marry

年轻的路易将与奥地利公主

Marie Antoinette of Austria,

玛丽·安托瓦内特成婚

and Louis wanted the ceremony to take place

路易十五希望婚礼能在

in a brand-new theatreinsideVersailles,

凡尔赛的一个全新的剧院里行

a project abandoned years before by Louis XIV.

该剧院早在路易十四时期就已停工


点击收听单词发音收听单词发音  

1 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
2 aristocrat uvRzb     
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物
参考例句:
  • He was the quintessential english aristocrat.他是典型的英国贵族。
  • He is an aristocrat to the very marrow of his bones.他是一个道道地地的贵族。
3 aristocrats 45f57328b4cffd28a78c031f142ec347     
n.贵族( aristocrat的名词复数 )
参考例句:
  • Many aristocrats were killed in the French Revolution. 许多贵族在法国大革命中被处死。 来自《简明英汉词典》
  • To the Guillotine all aristocrats! 把全部贵族都送上断头台! 来自英汉文学 - 双城记
4 liaisons 8cd609f20915992cf592f0d53fc8e233     
n.联络( liaison的名词复数 );联络人;(尤指一方或双方已婚的)私通;组织单位间的交流与合作
参考例句:
  • She embarked on a series of sexual liaisons with society figures. 她开始接二连三地与社会名流有染。 来自辞典例句
  • One of Wentworth's favorite movies is Dangerous Liaisons. went最喜欢的电影之一是《危险关系》。 来自互联网
5 degenerate 795ym     
v.退步,堕落;adj.退步的,堕落的;n.堕落者
参考例句:
  • He didn't let riches and luxury make him degenerate.他不因财富和奢华而自甘堕落。
  • Will too much freedom make them degenerate?太多的自由会令他们堕落吗?
6 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  凡尔赛宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴