英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美国商业大亨传奇》 复仇者的崛起(2)

时间:2022-11-21 07:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What's I'm proposing is an alliance between--

我提议联盟…

You want a cartel between oil and railroads.

你想要结成石油和铁路之间的卡特尔

I prefer to call it by its--

我更愿意叫它…

Give me the numbers.

告诉我数字

Standard Oil will receive a 40% rebate1 for every barrel it ships.

标准石油所运输的每桶油将获得40%的折扣

We'll send papers over in the morning.

我们早上会呈上书面协议

No.

不需要

A verbal contract is fine.

口头协议就够了

Rockefeller gets a better deal from Scott

洛克菲勒从斯科特那里获得了更好的价格

than he ever could've gotten from Vanderbilt.

范德比尔特一直都没有给他这么好的价格

The shyster.

奸诈之徒

The Commodore has lost his competitive edge.

船长失去了自己的竞争优势

To the great frustration2 of Vanderbilt,

范德比尔特非常无奈

Rockefeller very skillfully played

洛克菲勒很巧妙地

those railroads against each other.

将这些铁路公司玩弄于鼓掌之中

Oil was something the railroads couldn't afford to let go,

油是铁路公司无法放弃的货物

and so they fought very hard to get that traffic.

他们只能为运油争得你死我活

With the railroads in his pocket,

让这些铁路公司乖乖就范后

Rockefeller can supply every home in the nation

洛克菲勒能够将标准石油公司的煤油

with Standard Oil kerosene3,

供应给国内每一个家庭

and with all that profit,

有了这些利润后

Rockefeller begins to buy out his competitors.

洛克菲勒开始对竞争者进行收购

We need to stand together.

我们需要团结起来

I'm offering all of you a way out,

我为你们提供一条出路

so you can hold your heads high.

你们仍然能够昂首挺胸

The opportunity to sell to Standard Oil

出售给标准石油

will be a godsend to you all.

是天赐你们所有人的良机

If you take Standard Oil stock,

如果你们持有标准石油的股票

you and your loved ones will never know want.

你们以及你们的至亲就能坐享清福了

His intent is simple

他的意图很简单:

he wants to own every refinery4 in the country.

他想拥有全国所有的炼油厂


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebate GTIxY     
v./n.折扣,回扣,退款;vt.给...回扣,给...打折扣
参考例句:
  • You can claim a rebate on your tax.你可以要求退回部分税款。
  • Customers are to benefit from a rebate on their electricity bills.顾客将从他们的电费退费中得到实惠。
2 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
3 kerosene G3uxW     
n.(kerosine)煤油,火油
参考例句:
  • It is like putting out a fire with kerosene.这就像用煤油灭火。
  • Instead of electricity,there were kerosene lanterns.没有电,有煤油灯。
4 refinery QiayX     
n.精炼厂,提炼厂
参考例句:
  • They built a sugar refinery.他们建起了一座榨糖厂。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴