英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美国商业大亨传奇》 掌控全局(35)

时间:2022-12-08 07:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

J.P. Morgan believes that some individual has to bring sense and has to bring order to American capitalism1.

J·P·摩根认为应该有人为美国资本主义带来秩序 赋予意义

Morgan wants to end the cutthroat competition in steel and the only way to do that is to bring together the competitors into one new company.

摩根希望消除钢铁行业中的残酷竞争 而做到这一点的唯一方法就是将竞争对手整合到同一个新公司里面

If Morgan can consolidate2 steel, he could potentially create the largest corporate3 empire in the world.

如果摩根能整合钢铁行业 他就缔造了可能是世界上最庞大的商业帝国

But do to that, J.P. Morgan will need to pull off his biggest and most daring move yet-- a complete takeover of Andrew Carnegie's empire.

但要做到这点 J·P·摩根需要完成他迄今为止最大胆的举动 即完全收购卡内基的帝国

Morgan's timing4 is impeccable.

摩根选择的时机无可挑剔

Carnegie, after years of bruising5 battles, is questioning his future.

经过多年的残酷厮杀 卡内基当时正在疑虑未来

Carnegie knew that as long as he wanted to, he could continue to reign6 supreme7 in steel.

他知道 只要自己愿意 就可以在钢铁界维持他至高无上的地位

He didn't know that he wanted to keep fighting for the rest of his life.

问题是他并不一定愿意在有生之年就一直这么拼杀下去

Morgan knows he can't go after Carnegie directly.

摩根知道他不能直接从卡内基入手

He needs another way in.

他需要采取另一种方式

So he sets up a meeting with Carnegie's right-hand man, Charles Schwab.

于是他约见了卡内基的左膀右臂 查尔斯·施瓦布


点击收听单词发音收听单词发音  

1 capitalism er4zy     
n.资本主义
参考例句:
  • The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.他的论点的核心是资本主义不能成功。
  • Capitalism began to develop in Russia in the 19th century.十九世纪资本主义在俄国开始发展。
2 consolidate XYkyV     
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
参考例句:
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
3 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
4 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
5 bruising 5310e51c1a6e8b086b8fc68e716b0925     
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式)
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • He slipped and fell, badly bruising an elbow. 他滑倒了,一只胳膊肘严重擦伤。 来自辞典例句
6 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
7 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  美国历史  掌控全局
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴