英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第178期 脆弱天堂(27)

时间:2022-02-28 05:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Speechless, really.

无话可说 真的

It was...unbelievable.

真的...难以置信

Really. It's hard to find words to describe that.

真的 难以用言语描绘

At first you got in, it was just empty, there's just that serene1 silence, that...

你刚进去的时候 空空如也 只有一片宁静 然后...

Turn around, and all of a sudden, this whole space is filled with fish, just frenetic, fast-movingfish just going crazy.

回过头 突然间 整个空间塞满了鱼 发狂的快速游动的鱼就象疯了一样

From then on in, it was just absolutely intense.

然后在那里面 彻底的紧张混乱

You don't know which is up or down or side.

你分不清上下左右

Your whole frame of reference2 goes off.

你的整个参考系乱套了

And finally, the net was the one static point, wasn't it?

最后 网是那个固定点 不是吗

At the start of the dive, you feel like the net is something to keep away from,

在开始潜水时 你好像觉得渔网是要远离的东西

but by the end of the dive the net is the only thing you can use as a frame of reference

但潜水到最后 渔网是你唯一的参考系

and everything else is just moving, and it's very disorientating.

别的一切都在运动 令人非常容易失去方向感

And there were other surprises.

还有其他的惊奇

The slick of blood that comes from this is just, like, pouring out of the net in this massiveslick,

从这里面流出的血流 如同从网中涌出在这么大的血流里

and you would have thought in this ocean it would have attracted hundreds of sharks, but Ididn't see a single one, not one shark.

你会想在这片大海中 它会引来数以百计的鲨鱼 但是我一条也没看到 一只鲨鱼也没有

It's a worrying sign that all is not well in the South Pacific.

这是一个令人担心的信号 表明南太平洋的一切都不对了

So what of the fish?

鱼的情况怎样?

What we saw today was a highly-unique experience

今天我们所见到的是一次非常独特的体验

and I think it does make you wonder what our impact on the oceans are when you see it first-hand like that.

而我想当你看到那样的第一手资料时 它会让你想知道我们对于大海构成了什么影响

The team were lucky.

摄制组很幸运

With so many vessels3 now fishing throughout the Pacific,

如今这么多船在太平洋各处捕捞

it may not be possible to film scenes like these for very much longer.

能拍摄到像这样的场景的日子可能不会太久了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
2 reference IACzU     
n.提到,说到,暗示,查看,查阅
参考例句:
  • We spent days going through all related reference material.我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
  • I like to have my reference books within my reach.我喜欢把参考书放到伸手可取的地方。
3 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  脆弱天堂
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴