英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《金银岛》第六章 船和船员(3)

时间:2021-05-27 02:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What else?asked Mr Trelawney.

还有吗?屈利劳尼先生问。

Only one thing, sir, said the captain.

还有一件事,先生,船长说。

There's been too much talking already.

现在泄露出去的事情太多了。

I'll tell you what I've heard.

我把我听到的告诉你们。

That you have a map of an island;

据说你们有一个岛的地图,

that there's crosses on the map to show where treasure is;

上面画着叉叉标出了宝藏的位置;

and that the island is-Then he told us the exact place.

那个岛位于—他说出了那个岛的准确位置。

I never told that to anyone!cried the squire1.

我没告诉过任何人!乡绅说。

The crew2 know it, sir,replied the captain.

船员知道了,先生,船长说。

I don't know who has this map, but I want it to be kept secret,even from me and Mr Arrow3.

我不知道地图在谁手里,但我希望保密,即使对我和埃罗也一样。

If not ,I will ask you to let me leave the ship.

否则我就请求离开这条船。

You want us to keep all this a secret,said the doctor,

你让我们保守秘密,大夫说,

and you want all the weapons and powder to be kept near us.

你把所有的武器都安置在我们附近。

In other words ,you fear a mutiny.

这就是说,你担心船上暴乱?

I did not say that ,sir,replied Captain Smoll ett.

我没这么说,先生,斯摩列特船长说。

No captain could go to sea believing that.And he went away.

相信有暴乱的船长是不会出海的。说完他走了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
2 crew DoyzO     
n.全体船员,全体乘务员;vi.一起工作
参考例句:
  • A captain controls his ship and its crew.船长管理他的船和船上的船员。
  • The captain kept his crew at a distance.船长与他的船员总保持一段距离。
3 arrow 9NvyE     
n.箭,矢;箭状物,箭头符号
参考例句:
  • He was shot in the shoulder with an arrow.他的肩膀被箭射中。
  • The letter was nailed to the wall with an arrow.一支箭把信钉在了墙上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   金银岛  中英双语  有声读物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴