英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《金银岛》第十章 在寨子里(9)

时间:2021-06-24 08:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Before the hour is over,shouted Silver,I'll break your old house like a rum bottle!And those that die will be the lucky ones!

不出一个小时,他吼着,我就把你们的小木屋像朗姆酒瓶一样砸烂。你们会觉得生不如死。

As soon as Silver disappeared,we got ready for a battle,placing ourselves around the sides of the stockade1

西尔弗一消失,我们就作好战斗准备,大家在寨子四周都布置好。

The captain went round to check our places and our guns,and to see that everything was ready.

船长巡视一圈,检查了我们的枪,确实一切都已准备好。

A minute later,Joyce fired his pistol2 and the battle had be-gun.

只过了一分钟,乔伊斯打响了第一枪,战斗开始了。

Shots came from every side of the stockade,hitting the wooden house,

枪从四面打向木屋,打在墙上,

but the bullets3 did not get through the thick walls.

但都没有穿过厚墙。

Then there was silence and the smoke slowly cleared away.

然后枪声停顿了一会儿,硝烟渐渐散开了。

Suddenly,guns were fired again,and a group of pirates4 ran from the woods and on to the stockade.

忽然,枪声又响起来,一群海盗从树林里窜出来向围栏跑来,

They climbed over the fence like monkeys while the squire5 and Gray fired at them.

然后像猴子一样敏捷地爬上围栏。乡绅和葛雷向他们射击,

In a few seconds,two fell dead,one was running back into the trees,and four were inside the stockade.

当场打死两个,一个人逃回树林里去了,有四个进了寨子。

Fight them in the open!cried the captain.

出去迎击他们!船长喊道。

I took a sword and ran out into the sun.

我拿起一把剑跑到太阳底下。

More pirates were starting to climb into the stockade.

越来越多的海盗开始爬进寨子。

One man,wearing a red cap and with a knife in his mouth,was already on top of the fence.

其中一个戴着红帽子,嘴里衔着刀的人正在围栏上。

But in that moment,the fight was over and we had won.

就在这时,战斗以我们的获胜而告终。

Gray cut down one man with his sword.

葛雷用剑结果了一个海盗。

Another was shot as he fired into the house,and now lay wounded with his smoking pistol in his hand.

另一个被击中受伤倒地,他手里的枪还冒着烟。

The doctor had cut down a third.

大夫也砍倒了一个海盗。

The men on the fence had disappeared back into the trees.

在围栏上的那个海盗逃回树林里去了。

And of the four who had climbed into the stockade,only one was not wounded,

那四个闯进寨子的海盗中,只有一个没有受伤,

and he was climbing out again with the fear of death in him.

他赶快爬过围栏逃命去了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stockade FucwR     
n.栅栏,围栏;v.用栅栏防护
参考例句:
  • I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.我跑了不到一百码,就到了栅栏前。
  • A heavy stockade around the cabin protected the pioneer from attack.小屋周围的厚厚的栅栏保护拓荒者免受攻击。
2 pistol sNbxQ     
n.手枪
参考例句:
  • He drew his pistol and aimed at the enemy soldier.他拔出枪对准敌兵。
  • The escaped criminal fell at the sound of a pistol.手枪一响,逃犯应声倒下。
3 bullets lxFzBH     
n.弹药;军火
参考例句:
  • The bodies of the hostages were found riddled with bullets. 在人质的尸体上发现了很多弹孔。
  • The bullets and cannon-balls were flying in all directions. 子弹和炮弹到处乱飞。
4 pirates cbb038d74db4fd0e22ac501524f92158     
n.海盗( pirate的名词复数 );剽窃者;侵犯版权者;非法播音的人(或组织)
参考例句:
  • Children dressed (themselves) up as pirates. 孩子们假扮成海盗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The pirates treated their captives with barbarity. 海盗们残暴地对待他们的俘虏。 来自《现代汉英综合大词典》
5 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   金银岛  中英双语  有声读物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴