英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科技动态:3D照相机,电能汽车和邮箱付费服务

时间:2020-11-18 06:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In today's Tech Bytes, Sony brings 3D to its point-and-shoot camera. Sony's unveiled two new cyber-shot models that feature a 3D panorama1 mode.The system works by capturing a rapid fire burst of pictures as you sweep the camera around and the software does the rest turning it into 3D. But you won't be able to see the effect on a viewfinder, you will need a 3D TV or computer. The cameras will be released in September.

今天的Tech Bytes节目将介绍的是索尼公司推出的3D傻瓜相机。索尼最新推出的两款数码相机以3D全景模式为卖点。这两款相机能够自动将捕捉到的画面通过软件合成为3D画面,你要做的仅仅是用镜头扫摄。但通常你是看不到3D效果的,只有在3D电视或者电脑上才能看到效果。这两款相机将于9月发行。

One of the issues that may prevent electric cars from catching2 on is the amount of time it takes to charge them. But a Japanese company claims it has solved that problem. The company says it's developed a charger that needs just 3 minutes for a 50% charge and 5 minutes to get up to 70%. That is about the same amount of time it takes to fill up the car with gas. The company expects its charger to be in gas stations all over Japan by next March.

充电时间过长是阻碍电动汽车发展的一大问题。但一家日本公司声称他们已经解决了这个问题。这家公司表示他们发明出一款新的充电电池,仅需3分钟就能冲50%的电,5分钟就能达到70%。这和汽车加油的的时间几乎一样。这家公司希望这款充电器能在3月遍及日本的所有加油站。

Microsoft's been rolling out a new version of its hotmail email service to some users. The overhauled3 programme has new features that address spam and clutter4 and give you tools to better manage your Inbox. USA today's Ed Baig says Microsoft has really cleaned up its act.

微软已经对部分用户开展了hotmail的付费服务。这项服务的一大特色就在于用户可以用特殊工具对垃圾邮件和杂乱无序的邮件进行删除或分类整理,更好地管理邮件。《今日美国》的编辑Ed Baig表示,微软正在藉此大捞一笔。

"I used to have nothing but spam in my hotmail inbox. Now through the efforts Microsoft's making largely behind the scenes, most of it, not all of it, has disappeared. It's worth giving it a second look. The new hotmail is relevant. It's modern and it stacks up nicely against its competitors, Yahoo and Gmail."

“我的hotmail收件箱里通常只有垃圾邮件。现在借微软强大的后台功能,大部分的垃圾邮件,虽然不是全部,都不见了。这项服务是值得一试的。它和新版的hotmail是相关的。它充满现代气息,并且和行业竞争者保持着友好的竞争关系,比如雅虎,Gmail。”

And you can read it as full review on USATODAY.COM.

更多信息详见USATODAY.COM

Finally residents in Pennsylvania can now get Chianti and Cabernet the same way they get a Coke by vending5 machine. The state recently introduced the country's first wine kiosks. Customers choose a wine on a touch screen display. They swipe their ID. They blow into an alcohol sensor6 and then they get their wine. The whole process takes about just 20 seconds.

最后一则消息,家住宾夕法尼亚州的居民可以买到Chianti和Cabernet两种葡萄酒,就像从贩卖机购买可口可乐一般。宾夕法尼亚州乡间首开自动酒铺,消费者在触摸屏上点击需要购买的酒,并扫描ID,酒精传感器将选定酒,并最终送到顾客手上。整个过程仅仅需要20秒钟。

For information of all these stories log on to the technology page of abcnew.com. With your Tech Bytes, I'm Jeremy Hubbard.

以上所有信息的更多内容,请登录abcnew.com科技板块。这就是今天的Tech Bytes节目,我是Jeremy Hubbard。

cyber-shot 数码相机

panorama 全景

rolling out 延伸

cleaned up 清理;大捞一笔

stacks up 总计,较量

vending machine 自动贩卖机


点击收听单词发音收听单词发音  

1 panorama D4wzE     
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]
参考例句:
  • A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。
  • A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。
2 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
3 overhauled 6bcaf11e3103ba66ebde6d8eda09e974     
v.彻底检查( overhaul的过去式和过去分词 );大修;赶上;超越
参考例句:
  • Within a year the party had drastically overhauled its structure. 一年内这个政党已大刀阔斧地整顿了结构。 来自《简明英汉词典》
  • A mechanic overhauled the car's motor with some new parts. 一个修理工对那辆汽车的发动机进行了彻底的检修,换了一些新部件。 来自《简明英汉词典》
4 clutter HWoym     
n.零乱,杂乱;vt.弄乱,把…弄得杂乱
参考例句:
  • The garage is in such a clutter that we can't find anything.车库如此凌乱,我们什么也找不到。
  • We'll have to clear up all this clutter.我们得把这一切凌乱的东西整理清楚。
5 vending 9e89cb67a07fe419b19a6bd5ee5210cc     
v.出售(尤指土地等财产)( vend的现在分词 );(尤指在公共场所)贩卖;发表(意见,言论);声明
参考例句:
  • Why Are You Banging on the Vending Machine? 你为什么敲打这台自动售货机? 来自朗文快捷英语教程 2
  • Coca-Cola had to adapt almost 300,000 vending machines to accept the new coins. 可口可乐公司必须使将近三十万台自动贩卖机接受新货币。 来自超越目标英语 第5册
6 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科技动态
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴