英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

凯瑟琳升职记:表达不满之少来这一套

时间:2021-07-16 07:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

【情景再现】

Benjamin刚入职时经理答应他说一年后加薪,但到现在他工作已经将近两年了,而且工作业绩也很好,可是薪水却没有变化。后来经理和他谈起这个问题,说因为他工作中差错太多,所以影响了薪水,Benjamin一听就知道是托辞,站起来说:Cut it out! I think it's time for me to resign.

Cut it out!少来这一套!

cut it out是句俚语,意为“少来这一套”,表示让对方住嘴,或停止做某事。这个俚语可以用在生气的场合,也可用于朋友之间玩笑的场合。朋友之间说这句话相当于汉语里的“得了,少来”。例如: I'm sick of you two squabbling just cut it out! 你们两个吵来吵去真烦人--快打住吧!

【英语情景剧】

Boss: You deserve a salary raise, to be honest. But we are facing huge deficets, you know, so...

老板:应该给你加薪的,确实是这样的。不过我们公司正面临着严重的赤字,所以……

Benjamin: You might cut it out! I know what you're gonna say. I think it's time to resign.

本杰明:你还是少来吧。我知道你要说什么。我想是时候该辞职了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   凯瑟琳升职记  表达不满
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴