英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

赖世雄进阶英语词汇3500 Unit121

时间:2017-01-16 00:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   depart

  vt.出发
  Don departed for New York last Sunday. =Don set out for New York last Sunday.=Don left for New York last Sunday.
  小唐上星期天动身前往纽约。
  departure
  n.出发,离开
  Please arrive at the airport two hours before your departure time.
  请于飞机起飞前两小时到达机场。
  visual
  a.视觉的
  Japanese food is not only delicious, but it has visual appeal as well.
  日本食物不但好吃,视觉上也同样诱人。
  audio
  a.声音的,听觉的
  Roger bought a pack of audio cassettes.
  罗杰买了一箱录音带。
  anxious
  a.焦虑的;渴望的
  Today, more than ever before, college students are anxious about their future.
  今日,更甚于以往,大学生对前途感到焦虑不安。
  The government is anxious to improve the investment environment.
  政府迫切想改善投资环境。
  anxiety
  n.焦虑
  Rosie's anxiety about unemployment is understandable.
  萝西对失业感到忧心忡忡,这点是可以理解的。
  magnificent
  a.非凡的,华丽的
  Michael Jordan unveiled a magnificent statue of himself.
  迈克尔·乔登为一尊他自己的雄伟雕像揭幕。
  I was attracted to the magnificent view of the valley.
  我被山谷壮丽的景观给吸引住了。
  splendid
  a.富丽堂皇的;绝佳的
  After the banker retired1, he lived in a splendid house in the countryside.
  那位银行家退休后,便住进一栋位于乡间富丽堂皇的宅邸。
  The bride looks splendid in her white wedding gown.
  新娘穿着白色的婚纱看起来美极了。
  discipline
  n.纪律 vt.训练,管教
  Discipline is what makes a soldier a soldier.
  纪律是军人之所以为军人的要素。
  Discipline a child, or he will grow up spoiled.
  要管教小孩,否则他长大会被宠坏。
  dismiss
  vt.摒弃;开除
  Mr. Warren dismissed the reports as ridiculous.
  华伦先生将这些报导斥为无稽之谈。
  Rachel was dismissed from her job for incompetence2.
  瑞秋因不适任而遭开除。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
2 incompetence o8Uxt     
n.不胜任,不称职
参考例句:
  • He was dismissed for incompetence. 他因不称职而被解雇。
  • She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence. 她觉得,本是老板无能,但她却成了替罪羊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   赖世雄
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴