英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

赖世雄进阶英语词汇3500 Unit126

时间:2017-01-16 00:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   chore

  n.杂务
  Children should be given chores to do in order to teach them responsibility.
  家庭杂务应该分配给小孩子,好教导他们的责任感。
  Mom said that I could go out and play after I did my chores.
  妈说我做完杂务后,就可以到外头玩了。
  humanity
  n.人类(=human beings, mankind);仁爱,慈悲
  We should do things for the welfare of all humanity. =We should do things for the good of all mankind/ humans.
  我们应该做对全人类有益的事。
  Mother Teresa was a woman of great humanity.
  德蕾莎修女是个非常慈悲的女性。
  sacrifice
  vt. n.牺牲
  Those martyrs1 sacrificed their lives for democracy.
  那些烈士们为民主牺牲了生命。
  Peter worked hard to build up his company at the sacrifice of his health.=Peter worked hard to build up his company at the cost of his health.
  彼得拚命努力创立公司却牺牲了健康。
  depress
  vt.使沮丧,使消沉
  It depresses me that everything has changed.
  人事已非使我感到沮丧。
  a.感到沮丧的
  John felt depressed knowing that his girlfriend had just dumped him.
  约翰刚知道女朋友甩了他之后,感到很沮丧。
  depressing
  a.令人沮丧的
  The depressing movie made the audience cry.
  这部令人难过的电影让观众落泪。
  depression
  n.沮丧,忧郁症;(经济)萧条,不景气
  Steve has been suffering from depression since his wife passed away.
  自从太太过世后,史蒂夫便饱受忧郁症的折磨。
  Many businesses failed to live through the Great Depression of the 1930s.
  许多企业未能捱过30年代的经济大萧条时期。
  loyal
  a.忠实的
  The couple remained loyal to each other throughout their lives.
  这对爱侣一生都对彼此忠实。
  loyalty3
  n.忠贞,忠实
  The boss thanked the retiring employee for his hard work and loyalty.
  老板感谢这位即将退休的员工过去的努力和忠诚。
  vi.干预,妨碍
  The government should not interfere in the stock market.
  政府不该干预股市。
  Linda never allows her personal feelings to interfere with her work.=Linda never allows her personal feelings to hamper5 her work.
  琳达从不让她个人的情绪妨碍到工作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 martyrs d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc     
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
参考例句:
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
2 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
3 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
4 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
5 hamper oyGyk     
vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子
参考例句:
  • There are some apples in a picnic hamper.在野餐用的大篮子里有许多苹果。
  • The emergence of such problems seriously hamper the development of enterprises.这些问题的出现严重阻碍了企业的发展。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   赖世雄
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴