英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

历史英雄名人演讲 第52期:加拿大总理史蒂芬.哈珀2009年圣诞致辞

时间:2017-03-29 01:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Christmas Greeting from Canadian Prime Minister Stephen Harper

  加拿大总理史蒂芬.哈珀2009年圣诞致辞
  Christmas is always a special time, a time when Canadians celebrate the bonds of family, faith and friendship.
  圣诞节始终是一个特殊的时刻,在这一天加拿大人为家庭纽带,信念和友谊而庆祝。
  This year, we have even more reasons to give thanks – a challenging year ended well and a new year brings hope and promise.
  今年,我们有更多的理由去感谢——充满挑战的一年很好的结束,新的一年带来了希望和承诺。
  We shall be the site of the next G-8 and G-20 summits,
  我们将举办下一次G8和20国集团首脑会议,
  where the world’s most powerful leaders will set a new course toward sustainable growth and prosperity.
  期间世界上最强大的各国领导人将建设一条通向可持续增长和繁荣的新道路。
  And Canada will welcome the world at the Winter Olympic Games in Vancouver and Whistler.
  同时加拿大将在温哥华和惠斯勒举办的冬季奥运会上欢迎世界宾朋。
  Young Canadians, already winners of the contests to represent our country, will face off against the best athletes in the world.
  年轻的加拿大人,比赛的获胜者们,将代表我们的国家,去面对世界上最优秀的运动员。
  Their eyes are on gold and our hearts are with them.
  他们的目光集中在金牌上,而我们的心与他们在一起。
  Their courage makes us proud.
  他们的勇气让我们为之骄傲。
  Their determination inspires us and when they take the podium, they will tell us something of our country:
  他们的决心激励着我们,当他们站上领奖台的一刻,他们会告诉我们这个国家所具有的信心,
  in a tough, competitive world Canada can lead.
  那就是在这样充满艰难和竞争的世界里,加拿大敢当人先。
  Every great thing to which our nation should aspire1 is within our reach if we have the spirit of an Olympian.
  如果我们具有奥林匹克的精神,我们渴望取得的每一件伟大的事情都能办到。
  Laureen, Ben, Rachel and I join in wishing you a very Merry Christmas.
  劳润,本,瑞切尔和我一起祝愿你们圣诞快乐!
  And we ask that you remember in your thoughts and prayers our men and women in uniform who risk their lives in the service of our country
  我们也请大家在思念和祈祷时,记得祝福我们那些不畏艰险为国效力的男女军人们,
  and their loved ones here at home who anxiously await their return.
  祝福那些依然在焦急地等待着他们回家的亲人们。
  And to them, and all of you, we wish a happy and prosperous New Year.
  衷心祝愿各位新年快乐,万事如意!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aspire ANbz2     
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
参考例句:
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   历史英雄
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴