英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

旅游服务业初级英语教程Lesson2

时间:2006-05-22 16:00来源:互联网 提供网友:jackangoes   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

“旅游业英语”
English for Tourism

第二课: 接受电话预定房间
Lesson 2: Taking a Reservation Over the Phone

各位朋友好,欢迎您收听为旅游及服务业人员提供的初级“旅游业
英语”第二讲,我是澳洲广播电台的节目主持人马健媛。
在第一课中,我们学习了如何在接听电话时做自我介绍、在什么情
况下用英语说早安和晚安等等。我们还学习了如何用英语表示日
期、英语字母的国际无线电标准拼读方法、如何正确地称呼客人头
衔以及有关YES 和CERTAINLY 这两个词汇的更加正式的表达方法。
在这一课中,我们要学习的内容包括如何用英语中AND 这个词使一
个问句听起来更加客气、如何礼貌地请客人重复他说的话以及当客
人说“谢谢””Thank you” 的时候我们要如何回应。
在我们学习新的对话之前,先让我们听一下接受电话预定房间的第
一部分。
Leo: Plaza1 Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes, I’d like to book two rooms for myself and my father.
Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly. A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28th of September.
Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th? Three
nights?
Mona: That’s right.
Leo: Just a minute please…
Yes, we have rooms available then. You require two single
rooms?
Mona: Yes, thank you.
Leo: Can I have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo: And your father’s name, Ms White?
Mona: Jack2 Webber.

Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E double-B E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double B for Bravo
现在我们继续收听第二讲“接受电话预定房间”
Now we'll continue with Lesson 2: Taking a Reservation Over the Phone.
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
Mona: By credit card.
Leo: Both rooms on the same card?
Mona: Yes.
Leo: Your card number please?
Mona: 4434 1234 5678 9902.
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
这段对话您听懂了多少呢?为了给蒙纳怀特预定房间,利奥记下了
她的信用卡号码。现在我们再来听一遍这部分的对话,我会将这段
对话翻译成汉语。
利奥: 您要以何种方式支付房费呢,怀特女士?
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
蒙纳: 我用信用卡支付
Mona: By credit card.
请注意利奥是如何使用英语AND 这个词汇来开始一个新的话题的,
他提出了信用卡的问题。如果不用AND 这个词,他的问题就会显得
有些突兀。请再听一遍对话并跟着重复
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
And when would you like the rooms?
And your father’s name?
接下来我们一起听这段对话新的部分,我会将它们译成汉语
利奥: 请问您的信用卡号码?
Leo: Your card number please?
蒙纳: 4434
Mona: 4434

蒙纳: 1234
Mona: 1234
蒙纳: 5678
Mona: 5678
蒙纳: 9902
Mona: 9902
利奥: 是1102 吗?
Leo: Double one, zero two?
蒙纳: 不对,是9902
Mona: No, double nine zero two.
也许您已经注意到了,在拼读过程中如果出现字母或数字重叠的
话,我们可以使用英文DOUBLE 这个字。例如:DOUBLE B, DOUBLE 4.
请注意听录音并跟着重复
Double M
Room: R double-O M
Double-8
6 double-oh 2
另外,“零”这个数字在英语里是“ZERO”,也可以说成“OH”,
这两种说法可以交替使用。但通常我们会说DOUBLE OH, DOUBLE OH,
而不说DOUBLE ZERO, DOUBLE ZERO.请再听一遍录音并跟着说。
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
Mona: By credit card.
Leo: Both rooms on the same card?
Mona: Yes.
Leo: Your card number please?
Mona: 4434 1234 5678 9902.
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
Leo: 4434
1234
5678
9902?
Mona: That’s right.
各位听众,您现在收听的是澳大利亚澳洲广播电台制作的“旅游业
英语”

第二讲: “接受电话预定房间”
Lesson 2: Taking a reservation over the phone.
请注意听这段对话的生词与表达方式
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
Leo: And the expiry date?
Mona: Eleven, …
Leo: Could you repeat that please?
Mona: November this year.
Leo: Thank you. I’ve booked two rooms for Ms White and Mr Webber
from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
Mona: Thank you.
Leo: You’re welcome. We’ll see you on the 5th, Ms White.
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
Leo: Goodbye.
再听一遍,我会将这段话译成汉语
利奥: 1102
Leo: Double one, zero two?
蒙纳: 不对,是9902
Mona: No, double nine zero two.
利奥: 请问您信用卡的有效日期?
Leo: And the expiry date?
蒙纳: 十一月。。。。。
Mona: Eleven, …
利奥: 请您再重复一遍好吗?
Leo: Could you repeat that please?
蒙纳: 今年十一月
Mona: November this year.
请注意听利奥是如何要求怀特女士澄清某些疑问的
Leo: Double one, zero two?
利奥重复了他所听到的话,并且将他感到有疑问的部分用疑问的语
气说出。我们再来听一遍利奥的话,请试着学习使用他的语气。

Mona: The fifth of September.
Leo: The fifth of September?
Mona: Double nine zero two.
Leo: Double nine zero two?
为了确认对话的正确意思,利奥还使用了下列说法
Leo: Could you repeat that please?
请注意听并跟着重复
Listen and repeat.
请您再重复一遍好吗?
Could you repeat that please?
请您再重复一遍好吗?
Could you repeat that please?
我们现在来听一段新的对话,我会将对话译成汉语
利奥: 谢谢
Leo: Thank you.
利奥: 我为怀特女士和伟博先生预定了两个房间
Leo: …I’ve booked two rooms for Ms White and Mr Webber …
利奥: 入住日期从九月二十五日星期三到九月二十八日星期六
Leo: ...from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
蒙纳: 谢谢
Mona: Thank you.
利奥: 不客气
Leo: You’re welcome...
利奥: 那我们二十五日见,怀特女士
Leo: …We’ll see you on the 25th, Ms White.
蒙纳: 非常感谢,再见
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
利奥: 再见
Leo: Goodbye.

当别人说‘谢谢“的时候,我们也要有礼貌地回复。利奥的说法是
YOU ARE WELCOME,这也许应该算是英语里最常用的一种说法了。另
外,我们也可以说“MY PLEASURE”,而澳洲人最流行的一种说法就
是NO WORRIES,请听录音并跟着重复
Leo: You’re welcome.
Leo: My pleasure.
Leo: No worries.
我们再听一遍这段对话,请您跟着重复。在利奥的讲话之后会有一
段间隔。
Leo: And the expiry date?
Mona: Eleven, …
Leo: Could you repeat that please?
Mona: November this year.
Leo: Thank you.
Leo: I’ve booked two rooms for Ms White and Mr Webber…
Leo: …from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
Mona: Thank you.
Leo: You’re welcome.
Leo: We’ll see you on the 25th, Ms White.
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
Leo: Goodbye.
现在让我们把第一课和第二课中的对话一起完整地听一遍。
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes, I’d like to book two rooms for myself and my father.
Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly. A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28th of September.

Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th? Three
nights?
Mona: That’s right.
Leo: Just a minute please.
Yes, we have rooms available then. You require two single
rooms?
Mona: Yes, thank you.
Leo: Can I have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo. And your father’s name, Ms White?
Mona. Jack Webber.
Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double B for Bravo
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
Mona: By credit card.
Leo: Both rooms on the same card?
Mona: Yes.
Leo: Your card number please?
Mona: 4434 1234 5678 9902.
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
Leo: 4434 1234 5678 9902?
Mona: That’s right.
Leo: And the expiry date?
Mona: Eleven, …
Leo: Could you repeat that please?
Mona: November this year.
Leo: Thank you. I’ve booked two rooms for Ms White and Mr Webber
from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
Mona: Thank you.
Leo: You’re welcome. We’ll see you on the 25th, Ms White.
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
Leo: Goodbye.
以下是一些对话的重点,有时间的话您要多多地练习
Could you repeat,
Could you repeat,
Could you repeat that please?
Oh-2 double-6?
Or Oh-2 double 3?
Could you repeat,
Could you repeat,
Could you repeat that please?
Oh-2 double-6?
Or oh-2 double-3? 

第二课到这里就全部结束了。在第三课中我们会学习“酒店入
住”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
2 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(45)
97.8%
踩一下
(1)
2.2%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴