-
(单词翻译:双击或拖选)
解释:
An offensive, derogatory word for a gay man, or a male homosexual 这个词除了水果的意思,在口语中还有男同性恋者的意思,是一个有点冒犯行和贬低意味的词语;
来源:
The origin is unknown, but I think it's just supposed to imply the weakness by contrast with "manly1" meat-and-potatoes, beefy metaphors2.关于这个词组的来源查了很多资料,都不是很确定。但是猜想之所以用fruit来指代gay,可能是比起其他的食物,比如肉类等,水果会显得有些软弱。当然只是猜想。这个词有时候也可以和fruitcake互换来指代gay。
使用建议
This word is offensive to most gay men, so you're advised not to use it. 这个词对于很多的同性恋朋友都很有冒犯性,建议不去使用。If you want to use an informal word to refer to a male homosexual, use the word "gay"," gay man" or "gay guy" instead. 可以使用另外一些词,比如说gay,gay man 或者gay guy.
举例:
王小二对什么事情都比较感兴趣,昨天坐地铁时盯着一群着装怪异的小男孩看了好久,结果被那个小孩误认为是gay,
He was on the subway when some teenage boys sat near him, and one of them said, "Why you lookin' at us? You some sort of fruit, are ya?"
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
manly
|
|
| adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
|
2
metaphors
|
|
| 隐喻( metaphor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
















